"Không hỏi, không nói" (tiếng Anh: "Don't ask, don't tell" hay DADT) là thuật ngữ thường được sử dụng cho chính sách hạn chế quân đội Mỹ không được dùng nỗ lực để khám phá hoặc tiết lộ giới tính của những quân nhân đồng tính kín hay lưỡng tính, trong khi ngăn cản những người công khai đồng tính nam, đồng tính nữ, hay lưỡng tính nhập ngũ. Các hạn chế này là quy định của luật liên bang (10 U.S.C. § 654).[1] và đã hết hiệu lực vào ngày 20 tháng 9 năm 2011.

Bích chương cổ động

Chính sách cấm những người "thể hiện một xu hướng hay ý định tham gia vào các hành vi đồng tính" không được phục vụ trong lực lượng vũ trang của Hoa Kỳ, bởi vì sự hiện diện của họ "sẽ tạo ra một nguy cơ không thể chấp nhận để các tiêu chuẩn cao về tinh thần, trật tự tốt, kỷ luật, và đơn vị sự gắn kết đó là bản chất của năng lực quân sự. Thượng viện Mỹ ngày 18 tháng 12 đã thông qua một dự luật với 65/31 phiếu cho phép binh sĩ công khai chuyện đồng tính mà không cần phải rời quân ngũ. Những người ủng hộ Dự luật so sánh nó với việc bãi bỏ phân biệt chủng tộc ở Hoa Kỳ.[2]

Đạo luật này cấm bất kỳ quân nhân (đang phục vụ cho Quân đội Hoa Kỳ) đồng tính hoặc lưỡng tính nào được tiết lộ xu hướng tình dục của mình hoặc nói về bất cứ mối quan hệ đồng tính, bao gồm cả cuộc hôn nhân hoặc các thuộc tính gia đình khác. Đạo luật này quy định rằng các quân nhân tiết lộ họ là đồng tính hay tham gia vào các hành vi đồng tính sẽ được cách ly (hay sa thải) trừ khi hành vi của quân nhân đó là "nhằm mục đích tránh hoặc chấm dứt nghĩa vụ quân sự" hoặc khi nó "không vì lợi ích tốt nhất của các lực lượng vũ trang".[3]

Như nó tồn tại, đạo luật DADT định rằng "không hỏi" một phần của chính sách này cho thấy cấp trên không nên tiến hành điều tra các định hướng của quân nhân khi không có hành vi không được phép, mặc dù bằng chứng đáng tin cậy và rõ ràng về hành vi đồng tính có thể gây ra một cuộc điều tra. Vi phạm các khía cạnh này thông qua các điều tra trái phép và sách nhiễu đối với quân nhân bị nghi vấn mang đến kết quả trong quy định hiện hành của chính sách này là "không hỏi, không nói, không theo đuổi, không sách nhiễu."[4]

Những nỗ lực nhằm bãi bỏ chính sách này, có hiệu lực từ năm 1993, tăng lên sau cuộc bầu cử Tổng thống Barack Obama trong năm 2008.[5][6] Barack Obama, Bộ trưởng Quốc phòng Leon PanettaMike Mullen gửi công văn đến Thượng viện vào ngày 22 tháng 7 năm 2011, chấm dứt chính sách DADT vào ngày 20 tháng 9 năm 2011.[7]

Tham khảo sửa

  • Bérubé, Allan (1990). Coming Out Under Fire: The History of Gay Men and Women in World War Two. New York, The Penguin Group. ISBN 0-452-26598-3 (Plume edition 1991).
  • Jones, Major Bradley K. (January 1973). "The Gravity of Administrative Discharges: A Legal and Empirical Evaluation" The Military Law Review 59:1–26.
  • Shilts, Randy (1993). Conduct Unbecoming: Gays & Lesbians in the U.S. Military Vietnam to the Persian Gulf. New York, St. Martin's Press. ISBN 0-312-09261-X
  • Belkin, Aaron (2008). "'Don't Ask, Don't Tell': Does the Gay Ban Undermine the Military's Reputation?" Armed Forces & Society, Jan 2008; vol. 34: pp. 276–291
  • Bowling, Kirby L., Firestone, Juanita M., and Harris, Richard J. (2005). "Analyzing Questions That Cannot Be Asked of Respondents Who Cannot Respond" Armed Forces & Society, Apr 2005; vol. 31: pp. 411–437
  • Carter, Chad C. and Kolenc, Antony B. (2005). "Don't Ask, Don't Tell:" Has the Policy Met Its Goals?PDF (157 KB) University of Dayton Law Review, Fall 2005.
  • Donnelly, Elaine (2007). "Constructing the Co-Ed Military," Lưu trữ 2010-11-25 tại Wayback Machine Duke University Journal of Gender Law and Policy, May 2007.
  • Johansson, Warren and William A Percy. (1994). Outing: Shattering the Conspiracy of Silence. Lưu trữ 2006-02-21 tại Wayback Machine Harrington Park Press.
  • Levy, Yagil (2007). "The Right to Fight: A Conceptual Framework for the Analysis of Recruitment Policy toward Gays and Lesbians" Armed Forces & Society, Jan 2007; vol. 33: pp. 186–202
  • Moradi, Bonnie and Laura Miller, (2010). "Attitudes of Iraq and Afghanistan War Veterans toward Gay and Lesbian Service Members," Armed Forces & Society Vol. 36, no. 3 (April 2010) “Attitudes of Iraq and Afghanistan War Veterans toward Gay and Lesbian Service Members — Armed Forces & Society”. Afs.sagepub.com. ngày 29 tháng 10 năm 2009. Truy cập ngày 13 tháng 10 năm 2010.
  • Schaub, Gary Jr. (2010). "Unit Cohesion and the Impact of DADT" Strategic Studies Quarterly Vol. 4, No. 3 (Fall 2010), pages 85–101
  • Zylbergold,Bonnie (2007). "The Key to Enlightenment: Semper-fi, a documentary about ex-marine Jeff Key, showcased at Frameline31" Lưu trữ 2008-05-16 tại Wayback Machine, American Sexuality Magazine

Chú thích sửa

  1. ^ “Gays in the Military”. Truy cập ngày 11 tháng 9 năm 2013.
  2. ^ “Army Regulation 40-501, Standards of Medical Fitness, Chapters 2-27n and 3-35” (PDF). Truy cập ngày 21 tháng 12 năm 2013.
  3. ^ ''The Legal Brief'' "Don't Ask, Don't Tell, Don't Pursue, Don't Harass: Reference (a): Personnel Manual, COMDTINST M1000.6, Ch. 12.E" (PDF). United States Coast Guard Ninth District Legal Office. tháng 5 năm 2010. Truy cập ngày 23 tháng 10 năm 2010.
  4. ^ “United States Coast Guard Ninth District Legal Office ''The Legal Brief'' "Don't Ask, Don't Tell, Don't Pursue, Don't Harass: Reference (a): Personnel Manual, COMDTINST M1000.6, Ch. 12.E.", May 2010” (PDF). Truy cập ngày 23 tháng 10 năm 2010.
  5. ^ “Obama: Repeal of 'don't ask, don't tell' possible”. MSNBC. Associated Press. ngày 10 tháng 4 năm 2008.
  6. ^ “In reversal, federal court orders immediate end to 'don't ask, don't tell' policy”. The Washington Post. Associated Press. ngày 6 tháng 7 năm 2011. Bản gốc lưu trữ ngày 6 tháng 12 năm 2018. Truy cập ngày 6 tháng 7 năm 2011.
  7. ^ “Obama certifies end of military's gay ban”. NBC News. Reuters. ngày 22 tháng 7 năm 2011. Truy cập ngày 22 tháng 7 năm 2011.

Liên kết ngoài sửa