Thảo luận:Chiến dịch Thép
Bình luận mới nhất: 15 năm trước bởi NapoleonQuang trong đề tài Untitled
Untitled sửa
Bài hiện tại dịch từ tiếng Anh sang nhưng đã dịch sai một số từ như troops, fatalities, personnel, commissioned officers, neutralized, ... Tốt hơn là napoleonquang đừng đi dịch vì anh này dịch rất kém.— thảo luận quên ký tên này là của 58.187.13.117 (thảo luận • đóng góp).
- Ha ha ha, mấy từ này quá quen thuộc, và chẳng ai thèm quan tâm. Nếu chất lượng dịch kém thì sửa giùm tôi đi, khỏi cần lải nhải mất thời giờ. NapoleonQuang (thảo luận) 19:30, ngày 17 tháng 9 năm 2008 (UTC)