Thảo luận:Choummali Saignason
Bình luận mới nhất: 15 năm trước bởi Mekong Bluesman
Bài này được dịch từ tiếng anh sang, sao lại nói là không có dẫn chứng. Thật kỳ lạ--DXLINH (thảo luận) 17:15, ngày 16 tháng 11 năm 2008 (UTC)
- Bản tiếng Anh không ghi nguồn tham khảo, vì vậy mà bản dịch tiếng Việt cũng không có. Điều tôi thắc mắc là tên nhân vật trong tên bài và trong nội dung bài được viết khác nhau. Rốt cục, cách viết nào phổ biến hơn và cách viết nào chính xác hơn?--203.160.1.74 (thảo luận) 17:20, ngày 16 tháng 11 năm 2008 (UTC)
- Nhân vật này trong các phần việt hóa thi tên là Choummali Saignason cò tiếng anh thì Choummaly Saignasone. Báo chí tiếng việt thường viết nhân vật này là Choummali Saignason, cứ tìm tên này thì trong các trang tiếng việt đều có. Hay là ta đưa ra phần biểu quyết nên giữ tên nào nên xóa tên nào.--DXLINH (thảo luận) 00:10, ngày 17 tháng 11 năm 2008 (UTC)
- Đã có bài Choummaly Sayasone được viết trước rồi. Ngoài ra, ông này là Lieutenant General tại sao bài này lại dịch thành "Thượng tướng"? Mekong Bluesman (thảo luận) 06:18, ngày 17 tháng 11 năm 2008 (UTC)
- Tôi đề nghị xóa luôn bài này vì cung đúng như trong bài khác--Y Kpia Mlo (thảo luận) 07:19, ngày 17 tháng 11 năm 2008 (UTC)
- Đã có bài Choummaly Sayasone được viết trước rồi. Ngoài ra, ông này là Lieutenant General tại sao bài này lại dịch thành "Thượng tướng"? Mekong Bluesman (thảo luận) 06:18, ngày 17 tháng 11 năm 2008 (UTC)
- Nhân vật này trong các phần việt hóa thi tên là Choummali Saignason cò tiếng anh thì Choummaly Saignasone. Báo chí tiếng việt thường viết nhân vật này là Choummali Saignason, cứ tìm tên này thì trong các trang tiếng việt đều có. Hay là ta đưa ra phần biểu quyết nên giữ tên nào nên xóa tên nào.--DXLINH (thảo luận) 00:10, ngày 17 tháng 11 năm 2008 (UTC)
Ok, tôi đã chuyển hướng bài này sang bài Choummaly Sayasone. Mekong Bluesman (thảo luận) 08:02, ngày 17 tháng 11 năm 2008 (UTC)