Thảo luận:Thánh Patriciô
Bình luận mới nhất: 9 năm trước bởi Greenknight dv trong đề tài Tên bài
Dự án Tiểu sử | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Tên bài sửa
Tôi nghĩ tên bài viết này nên sửa thành Thánh Patriciô. Vì lẽ thường, tên các vị thánh Ki-tô giáo được dịch qua tiếng Ý, như các bài Thánh Phêrô, Thánh Phanxicô, Thánh Lêô Cả,... chứ không các tên tiếng Anh là thánh Peter, thánh Francis, thánh Leo Cả,... . Một nguyên nhân khác đây là một giám mục Công giáo Rôma nên việc dùng phiên âm tiếng Ý là đương nhiên.Hydro Xyanua (ΙΧΘΥΣ) 03:18, ngày 8 tháng 1 năm 2015 (UTC)
- Đồng ý. Một số là qua tiếng Ý, tiếng Bồ, nhưng cũng có nhiều tên được phiên âm trực tiếp từ tiếng Latinh. Patriciô là phiên âm từ tiếng Latinh. Greenknight (thảo luận) 04:00, ngày 8 tháng 1 năm 2015 (UTC)