Thảo luận:Troll (Internet)

Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Tmct

Hãy bỏ đói troll có vẻ hay hơn Đừng nuôi troll. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 19:54, ngày 29 tháng 12 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi cũng thấy hay hơn.
Tôi còn muốn dịch hẳn "troll" ra tiếng Việt. Như thế nào thì chính xác nhỉ? Kẻ khiêu khích? kẻ gây sự?Yêu tinh? Quỷ lùn?....Tmct (thảo luận) 19:59, ngày 29 tháng 12 năm 2007 (UTC)Trả lời
Chắc để Troll thôi, nó có từ thần thoại mà. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 20:08, ngày 29 tháng 12 năm 2007 (UTC)Trả lời
Trong chuyện cổ tích Anh-Mỹ, con troll thường sống dưới hầm cầu, và thường nhảy ra đòi ăn thịt người qua đường. Nguyễn Hữu Dng 20:12, ngày 29 tháng 12 năm 2007 (UTC)Trả lời

Như mô tả của Dụng thì "quỷ lùn" hay "yêu tinh" có vẻ hợp đối với nghĩa nguyên gốc.
Nhưng tôi đang dịch Wikipedia:Troll là gì?, và đang dịch thoát nghĩa từ "trolling" là "khiêu khích". Đọc nội dung thì thấy có vẻ hợp. Nhưng tôi vẫn muốn check lại với những người quen dùng từ này xem có chính xác về nghĩa không. Tmct (thảo luận) 20:18, ngày 29 tháng 12 năm 2007 (UTC)Trả lời

Trolling là "gây rối" có hợp hơn không nhỉ? Tmct (thảo luận) 22:39, ngày 29 tháng 12 năm 2007 (UTC)Trả lời
Quay lại trang “Troll (Internet)”.