Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Your Name – Tên cậu là gì?
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công
Kết quả: Đề cử thành công
Your Name – Tên cậu là gì?
Tự thấy gần như là đầy đủ rồi. Nếu có ai có vấn đề gì với bài này thì xin chỉ giáo. :D--Lê tl(+) 15:22, ngày 12 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý
- Đồng ý Bài trình bày đẹp, nội dung tươm tất gấp nhiều lần so với bên en, xứng đáng là BVCL. Mintu Martin (thảo luận) 11:31, ngày 13 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Một phiếu ủng hộ ạ ✾ Chihaya~chan✾ (thảo luận) 10:56, ngày 14 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Nội dung bài rất chi tiết. Các lỗi vặt tôi sẽ tự sửa cùng bạn một tay. —Trần Quế Nhi (thảo luận) 10:12, ngày 16 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý bài rất tốt và chi tiết —ALBERT EINSTEIN 08:37, ngày 23 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Trình bày đẹp, dẫn chứng cụ thể. Ioe2015 03:58, ngày 24 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài viết rất tốt, đã sửa lỗi nhỏ --Thuận Đức Hoàng đế 13:00, ngày 26 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Phản đối
Chưa đồng ýBài viết mang rất nhiều ưu điểm và yếu tố để được công nhận sao CL, các bảng thống kê và thông tin hữu ích, nhấn mạnh về khả năng biên tập của Magicknight94. Tuy nhiên, tôi cảm thấy bài còn một vài nhược điểm cần phải bàn tới:- +hầu hết thông tin (ngoại trừ đoạn cuối) trong mục "Tác phẩm khác của Shinkai Makoto" đều đề cập tới việc phát hành những tác phẩm khác, không mấy liên quan đến chủ thể chính, tôi nghĩ có thể vi phạm tiêu chuẩn về dung lượng: "tập trung vào chủ đề chính mà không đi sâu vào những chi tiết không cần thiết" và nên được chuyển sang bài về tác giả Shinkai Makoto thay vì ở bài này.
- +bảng đánh giá trong mục "Đánh giá" quá dài và cồng kềnh, chưa kể nội dung của bảng cũng được liệt kê chi tiết trong bài rồi, vậy nên có thể cân nhắc lược đi.
- +tôi cũng tìm thấy một vài nguồn khó kiểm chứng từ Twitter, Facebook và YouTube trong bài. Ngoại trừ một vài báo điện tử uy tín archive thành blog trong link (như của The Guardian), thì còn lại một vài trang blogspot (như blog.alltheanime chẳng hạn) và nguồn từ Zing News có thể là nguồn không được công nhận trong nội dung chọn lọc.
- Ngoài ra không còn lỗi nào quá lớn trong bài. Người biên tập có thể tham khảo cấu trúc hoặc cách dẫn nguồn từ một bài chọn lọc điện ảnh Nhật Bản vừa được bình chọn gần đây. Damian Vo (thảo luận) 16:29, ngày 22 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- 1. Đã gọt lần phần ảnh hưởng đến các tác phẩm khác. Nội dung liệt kê đều liên quan trực tiếp đến sự công chiếu của Your Name chứ không đi lan man.
- 2. Đã rút gọn lại bảng, chỉ để lại những trang phổ biến. Bảng này giúp biểu diễn các đánh giá thành số sao trực quan, làm giảm bớt sự khô khan của phần đánh giá khá là dài.
- 3a. Các nguồn Facebook, Twitter và Youtube đều liên kết đến các tài khoản chính thức của các công ty phát hành phim, chứ không phải là các tài khoản ảo.
- 3b. Alltheanime.com cũng là trang web của nhà phát hành phim tại Anh, sử dụng để dẫn chứng cho việc phát hành phim tại Anh. Thông tin trong http://blog.alltheanime.com/10410/ được viết bởi Jasper Sharp, đạo diễn và nhà văn có chuyên môn trong lĩnh vực phim Nhật Bản (google tên ông này là ra), thoả mãn yêu cầu về "một chuyên gia nổi tiếng về chủ đề của mục từ".
- 3c. Còn Zing News hiện là một tờ báo điện tử chứ không phải là một cổng thông tin lá cải, nên bài đăng của tờ báo này có thể được xem là đáng tin cậy. Mình đã dẫn thêm nguồn khác để bổ trợ cho thông tin của Zing News. Còn thông tin duy nhất không thể tìm được nguồn khác bổ trợ là "đại diện hệ thống rạp CGV cho biết doanh thu của bộ phim tại Việt Nam đã đạt 14 tỉ ₫ tính đến ngày 23 tháng 1 năm 2017." thì mình đã cẩn thận thêm đoạn "Theo Zing News", để người đọc tự đánh giá thông tin. Nếu không thì có thể bỏ cả đoạn này, nhưng mình sợ như vậy thì thông tin không được toàn diện.
- --Lê tl(+) 19:15, ngày 22 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Hai vấn đề 1-2 vậy coi như xong. Về Zing News, bản thân tôi không có thành kiến về trang này, nhưng một thành viên đáng tin cậy từng chỉ ra nguồn này là không đủ uy tín vậy nên tôi đặt vấn đề tại đây. Tôi tìm thấy nguồn này, đủ độ tin cậy hơn hai nguồn từ Moveek và Facebook trong đoạn "Việt Nam". Damian Vo (thảo luận) 09:15, ngày 24 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đã thêm nguồn VTV.--Lê tl(+) 10:10, ngày 24 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Hai vấn đề 1-2 vậy coi như xong. Về Zing News, bản thân tôi không có thành kiến về trang này, nhưng một thành viên đáng tin cậy từng chỉ ra nguồn này là không đủ uy tín vậy nên tôi đặt vấn đề tại đây. Tôi tìm thấy nguồn này, đủ độ tin cậy hơn hai nguồn từ Moveek và Facebook trong đoạn "Việt Nam". Damian Vo (thảo luận) 09:15, ngày 24 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Chưa đồng ý Quá nhiều link hỏng rồi, TV đề cử ơi :D [1], tôi sẽ gạch phiếu ngay lập tức khi nhận được tin vấn đề này đã được giải quyết. Chúc bạn thành công, bạn đã có một bài viết rất tốt, chỉ có lỗi nhỏ tôi đã nêu ở đây!--Thuận Đức Hoàng đế 01:09, ngày 26 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- YXong Đã sửa, thay thế và bổ sung trang lưu trữ cho các link hỏng. Còn lại vài trang trong list trên thì không thấy vấn đề gì cả. Sẽ từ từ lưu trữ hết tất cả các link tham khảo.--Lê tl(+) 11:54, ngày 26 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến
- Ý kiến Phần "Phân tích thành công" có thể sửa thành một cái tên khác được không, để đảm bảo WP:TRUNGLAP. Huuduc94 (thảo luận) 04:46, ngày 17 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đã sửa thành "Phân tích thương mại" cho phù hợp với mục "Commercial analysis" trong các bài tiếng Anh, mặc dù cụm từ này có vẻ tối nghĩa hơn.--Lê tl(+) 10:03, ngày 17 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến Tránh dùng ngữ pháp tiếng Anh, kiểu như "được đạo diễn bởi Shinkai Makoto". Nên soát lại bài, nếu còn nhiều chỗ để bị động thế này tôi sẽ bỏ phiếu chống. Én bạc (thảo luận) 13:17, ngày 18 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đã chuyển một số cụm từ bị động thành chủ động, còn Én bạc thấy chỗ nào văn phong không giống tiếng Việt xin cứ kể ra để mình sửa luôn.--Lê tl(+) 14:13, ngày 18 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến Damian Vo nghi ngờ độ đáng tin của trang Zing News là đúng, đọc bài này đi http://vnn.vietnamnet.vn/tinnhanh/201010/Zingvn-bi-phat-375-trieu-dong-944057/ rồi xem Zing News có phù hợp với một bài viết chọn lọc không.210.10.201.226 (thảo luận) 08:01, ngày 24 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Bài báo bạn đăng là về cổng thông tin điện tử Zing.vn bị phạt hồi năm 2010, chẳng liên quan gì đến Zing News cả. Zing News đã được cấp phép báo điện tử từ cuối năm 2014 rồi.--Lê tl(+) 10:15, ngày 24 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến Nên chia nhỏ phần đánh giá thành "đánh giá trong nước" và "đánh giá quốc tế" để phân định rõ văn hóa đại chúng riêng biệt??? Nên để theo khu vực (nếu có thể) như Trung Á (đạo hồi...), Đông Á, Châu Mỹ + Châu Âu vì hệ tư tưởng khác người Á Đông????. Tôi nghĩ nên chia đánh giá theo thứ tự cấp bậc: trang tổng hợp đánh giá, nhà phê bình phim, đạo diễn, phóng viên và nên điểm xuyến phần phê bình và khen ngợi để không quá tâng bốc. Và nhiều câu chưa thoát ý: ...Geoffrey Macnab của tờ The Independent cũng cho bộ phim số điểm tương tự... (tương tự với cái gì, nên ghi rõ - không nên lắt léo), ...đã mở rộng các biên giới của anime... (các biên giới???), xem lại về cách dùng từ (biếm họa khác với châm biếm,...). Một số hình ảnh nên căn chỉnh thẳng với mép lề trên của đề mục để đẹp mắt hơn. Nacdanh (thảo luận) 12:24, ngày 24 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Phần đánh giá mình đã phần thành trong nước, các trang tiếng Anh phổ biến, các trang tiếng Anh khác, các trang tiếng Pháp, các trang tiếng Việt, đánh giá hỗn hợp và tiêu cực, và cuối cùng là ý kiến của đạo diễn. Mình thấy không nhất thiết phải lập thành đề mục riêng vì như vậy sẽ làm nát trang và rối bảng mục lục.
- "số điểm tương tự" là tương tự với câu trước ấy, "Danny Leigh chấm bộ phim 4/5 sao với tựa đề ngắn gọn, "vượt trên cả sự lộng lẫy" và cho rằng bộ phim sẽ khiến "khán giả há mồm vì kinh ngạc".[338] Tác giả Geoffrey Macnab của tờ The Independent cũng cho bộ phim số điểm tương tự". Viết như vậy sẽ tránh việc lập đi lập lại các con số.
- Nguyên văn tiếng Anh là "pushes the boundaries of anime" thì mình nghĩa dịch là "mở rộng các biên giới" cũng không vấn đề gì. Mình đã thử sửa thành "đẩy lùi các giới hạn", nhưng sợ như vậy có làm sai lệch ý văn của tác giả không?
- --Lê tl(+) 14:06, ngày 24 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến thêm: Một số mốc thời gian ghi ngày tháng nhưng chưa có năm, vì vậy sau này người đọc sẽ khó tra cứu. Nếu bạn có thể dành chút thời gian ghi thêm về năm thì có lẽ bài viết đã khá ổn để đạt tiêu chí chọn lọc. Và liệu đề mục "Tương lai" có thể gộp vào đề mục tổng hợp "Sản phẩm liên quan", và đổi tên tiểu mục đó thành "phim chuyển thể dự kiến" hoặc "Phim chuyển thể người đóng" không? Nacdanh (thảo luận) 06:09, ngày 28 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Những mốc thời gian không có năm vì chúng đã nằm trong đoạn văn có nêu năm ở phần đầu rồi, nên không cần phải lập đi nhiều lần nữa. Còn phần "Tương lai" thì mình nghĩ để riêng ra thì dễ nắm hơn vì các phần Sản phẩm liên quan đã khá nhiều rồi.--Lê tl(+) 09:57, ngày 28 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến thêm: Một số mốc thời gian ghi ngày tháng nhưng chưa có năm, vì vậy sau này người đọc sẽ khó tra cứu. Nếu bạn có thể dành chút thời gian ghi thêm về năm thì có lẽ bài viết đã khá ổn để đạt tiêu chí chọn lọc. Và liệu đề mục "Tương lai" có thể gộp vào đề mục tổng hợp "Sản phẩm liên quan", và đổi tên tiểu mục đó thành "phim chuyển thể dự kiến" hoặc "Phim chuyển thể người đóng" không? Nacdanh (thảo luận) 06:09, ngày 28 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến Bài này rất hay nhưng tôi vẫn chưa ưng bụng lắm cách trình bày trong phần Công chiếu và doanh thu phòng vé. Ngoại trừ Nhật Bản và Hàn Quốc là hai quốc gia mà bộ phim đạt thành công vang dội, tôi nghĩ một loạt các nước mà bạn liệt kê kèm theo quốc kì nên gộp chung lại trong một mục luôn cho gọn. Chẳng hạn các nước châu Á khác (như Trung Quốc, Việt Nam, Thái Lan,v.v) thì gom chung vào một mục tên là "Đông Á và Đông Nam Á"; các nước châu Âu, châu Đại Dương và Bắc Mỹ nên gộp chung thành "Ngoài châu Á". Đây là bản nháp thử của tôi cho phần này. Một điểm nhỏ nữa tôi thấy cần sửa chữa đó là tên các tờ báo và tạp chí nên được viết nghiêng. Nếu bạn khắc phục được những lỗi nhỏ li ti như này thì có thể tôi sẽ cho một phiếu đồng ý. — Phamthuathienvan (thảo luận) 14:07, ngày 26 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Tôi hơi hoài nghi độ tin cậy của nguồn manganetworks.net bởi cuối trang web có ghi rằng "Manga News Networks - BLOG thông tin truyện tranh và anime. Chúng tôi không chịu trách nhiệm về bài viết thành viên đăng lên". Nguồn này viết về doanh thu tại khu vực Bắc Mỹ nên tôi nghĩ sẽ có nguồn đáng tin cậy hơn để thay thế.— Phamthuathienvan (thảo luận) 14:30, ngày 26 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đã bỏ nguồn Manganetwork. Phần doanh thu phòng vé thì mình đã chia lại thành Trong nước, Châu Á và Ngoài châu Á.--Lê tl(+) 14:56, ngày 26 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Tôi đã viết nghiêng tên các tờ báo và tạp chí giúp bạn. Tôi nghĩ bảng Tổng doanh thu Nhật Bản theo tuần nên được đóng lại cho gọn. Bài này có khá nhiều bảng thống kê dài. Mọi thứ nhìn chung đã ổn. Phamthuathienvan (thảo luận) 09:45, ngày 27 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Tôi không tìm thấy doanh thu của phim tại Úc và New Zealand trong nguồn số 307 và 308. Bạn kiểm tra lại xem sao.— Phamthuathienvan (thảo luận) 10:04, ngày 27 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đã sửa.--Lê tl(+) 10:37, ngày 27 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Doanh thu tại New Zealand theo Box Office Mojo tính đến năm 2017 đã là $125,710, bạn nghĩ có nên cập nhật thông tin này không? Mặc khác, ngày công chiếu của các nước đã có sẵn trong cái bảng "Danh sách các nước và vùng lãnh thổ công chiếu" nên tôi nghĩ ta không cần thiết đề cập đến thông tin này một lần nữa trong mục "Công chiếu và doanh thu phòng vé".— Phamthuathienvan (thảo luận) 07:16, ngày 1 tháng 5 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đã sửa.--Lê tl(+) 10:37, ngày 27 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Tôi không tìm thấy doanh thu của phim tại Úc và New Zealand trong nguồn số 307 và 308. Bạn kiểm tra lại xem sao.— Phamthuathienvan (thảo luận) 10:04, ngày 27 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Tôi đã viết nghiêng tên các tờ báo và tạp chí giúp bạn. Tôi nghĩ bảng Tổng doanh thu Nhật Bản theo tuần nên được đóng lại cho gọn. Bài này có khá nhiều bảng thống kê dài. Mọi thứ nhìn chung đã ổn. Phamthuathienvan (thảo luận) 09:45, ngày 27 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!