Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Luật Trao quyền”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 1:
'''Đạo luật Cho quyền''' (tiếng Đức: Ermächtigungsgesetz) là Tu chính hiến pháp 1933 khởi đầu cho quá trình [[Adolf Hitler]] trở thành [[độc tài|nhà độc tài]] của [[Đức Quốc xã]] vào tháng 8 năm 1934. Reichstag của Đức đã thông qua nó cùng chữ ký của Tổng thống [[Paul von Hindenburg]] vào ngày 23 tháng 3 năm 1933. Hội nghị [[Reichstag (Cộng hòa Weimar)|Reichstag]] chấp nhận Đạo luật Cho quyền, luật này cho Adolf Hitler có quyền độc tài theo luật pháp Đức. Đó là bước lớn thứ hai, sau khi "Nghị định gây cháy Reichstag", thông qua đó Hitler thu được quyền lực toàn thể một cách hợp pháp và bắt đầu quá trình thiết lập chế độ độc tài của mình. Tên gọi của Đạo luật nhận được từ tình trạng pháp lý của nó như một đạo luật cho phép cấp Nội các có quyền lực, trên thực tế là [[Thủ tướng Đức]] - quyền ban hành các nghị định mà không có sự tham gia của [[Reichstag]]. Đạo luật quy định rằng thời hạn hiệu lực kéo dài trong bốn năm, trừ khi gia hạn bởi Reichstag, mà đã được gia hạn hai lần.
 
Tên gọi chính thức của Đạo luật là ''Gesetz zur Behebung der Not von Volk und Reich'' (Luật cứu chữa nổi đau khổ của Nhân dân và Quốc gia)
==Nội dung đạo luật==
===Bản tiếng Đức và tiếng Anh===
Do phần lớn các đạo luật được thông qua theo quá trình ''[[Gleichschaltung]]'', Đạo luật Trao quyền khá ngắn, do kết quả của Cộng hòa Đức. Do đó đạo luật được lập đầy đủ bằng tiếng Đức<ref>Uwe Brodersen, Gesetze des NS-Staates, p. 22</ref> và tiếng Anh:
 
Hàng 36 ⟶ 37:
| width="50%" style="background:#ffdead;" valign="top" | Treaties of the Reich with foreign states, which relate to matters of Reich legislation shall for the duration of the validity of these laws not require the consent of the Reichstag. The national government shall adopt the necessary legislation to implement these agreements.
|}
===Dịch tiếng Việt===
Luật cứu chữa nổi đau khổ của Nhân dân và Quốc gia
 
Reichstag đã ban hành luật sau đây, công bố tại đây với sự đồng ý của Reichsrat, đã được thành lập rằng các yêu cầu sửa đổi hiến pháp đã được thực hiện:
*Điều 1
Ngoài thủ tục theo quy định của hiến pháp, pháp luật của đế chế Đức cũng có thể được ban hành bởi chính phủ của đế chế Đức. Điều này bao gồm các luật được đề cập bởi các Điều 85 Khoản 2 và Điều 87 của hiến pháp.
*Điều 2
Pháp luật được ban hành bởi chính phủ của đế chế Đức có thể đi chệch khỏi hiến pháp miễn là các luật không ảnh hưởng đến các tổ chức của Reichstag và Reichsrat. Các quyền của Tổng thống sẽ vẫn còn.
*Điều 3
Pháp luật được ban hành bởi chính phủ Reich được phát hành bởi Thủ tướng và công bố trên Công báo Reich. Các luật nàysẽ có hiệu lực vào ngày sau ngày thông báo, trừ khi các luật quy định một ngày khác. Điều 68 đến 77 của Hiến pháp không áp dụng pháp luật được ban hành bởi chính phủ Reich.
*Điều 4
Điều ước quốc tế của đế chế Đức với nước ngoài tiểu bang, liên quan đến vấn đề pháp luật của Reich quan có trách nhiệm trong suốt thời gian hiệu lực của các luật này không yêu cầu sự đồng ý của Reichstag. Chính phủ quốc gia sẽ thông qua pháp luật cần thiết để thực hiện các thỏa thuận này.
 
 
==Tham khảo==