Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Cựu Ước”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n Robot: Sửa đổi hướng |
|||
Dòng 1:
{{Các sách Cựu Ước}}
{{Kitô giáo}}
'''Cựu Ước''' là phần đầu của toàn bộ [[Kinh Thánh]] [[Kitô giáo]] được tuyển chọn từ phần lớn kinh [[Tanakh]] của [[Do Thái giáo]]. Cựu Ước được sắp xếp thành các phần khác nhau như luật pháp, lịch sử, thi ca (hay các sách về sự khôn ngoan) và tiên tri. Tất cả các sách này đều được viết trước thời điểm sinh ra của [[
Cần lưu ý rằng [[Do Thái giáo]] dùng từ [[Tanakh]] như là một thay thế cho thuật ngữ Cựu Ước, vì họ không chấp nhận Tân Ước là một phần của [[Kinh Thánh|Kinh thánh]].
== Quy điển ==
Cựu Ước của cộng đồng [[Tin Lành|Kháng Cách]] (''Protestantism'') bao gồm toàn bộ các sách của kinh Tanakh, chỉ có thay đổi về thứ tự và số lượng các sách này. Cựu Ước Kháng Cách có 39 sách trong khi số lượng các sách trong kinh Tanakh của Do Thái giáo là 24. Có sự khác biệt này là vì theo sự sắp xếp trong kinh Tanakh, các sách Samuel, Các Vua và Sử ký được gộp thành một sách, 12 sách tiểu tiên tri cũng được tính chung thành một sách, điều tương tự cũng xảy ra cho các sách Ezra và Nehemiah.
[[Giáo hội Công giáo Rôma|Công giáo Rôma]] và [[Chính Thống giáo Đông phương|Chính thống giáo Đông phương]] thêm vào Cựu Ước một số sách, được gọi là thứ kinh (''deuterocanonical''), các sách này không được công nhận bởi cộng đồng Kháng cách. Nền tảng của thứ kinh được tìm thấy trong [[bản Bảy mươi]] Hi văn cổ, dịch từ Kinh thánh Do Thái. Đây là bản dịch được sử dụng rộng rãi bởi các tín hữu thời kỳ tiên khởi cũng như được trích dẫn bởi Tân Ước.
== Lịch sử ==
Một vài giáo sư khảo cổ học cho rằng nhiều câu chuyện chép trong Cựu Ước, bao gồm những ký thuật về [[
== Tên gọi ==
Thuật ngữ "Cựu Ước", dịch từ [[latinh|tiếng Latin]] ''Vetus Testamentum'', có nguyên ngữ [[tiếng Hy Lạp|Hi văn]] ''hê Palaia Diathêkê (Η Παλαιά Διαθήκη)'' nghĩa là "Giao ước (hoặc lời chứng) cũ". [[Kitô hữu]] gọi là Cựu Ước vì họ tin rằng nay đã có một giao ước mới được thiết lập giữa [[Thiên Chúa]] và loài người, sau khi Giêsu người Nazareth đến thế gian (xem ''Thư gởi người Do Thái'').
Do Thái giáo không công nhận Tân Ước, cũng không chấp nhận Cựu Ước như là tên gọi thay thế cho ''Tanakh'' (tuy nhiều người Do Thái chấp nhận Chúa Giêsu là một nhân vật lịch sử hoặc ngay cả là môn đệ của một giáo sư kinh luật truyền khẩu Do Thái giáo).
Dòng 21:
== Ứng dụng ==
Không có sự đồng thuận hoàn toàn về việc ứng dụng các giáo huấn của Cựu Ước và Tân Ước vào đời sống giáo hội của cộng đồng Kitô giáo, đặc biệt là trong thời kỳ hội thánh tiên khởi. Cũng có một số tranh luận trong vòng các học giả Kháng Cách về việc có nên áp dụng giáo huấn Tân Ước cho người Do Thái hay không. Tương tự, vẫn còn bất đồng về mức độ áp dụng các giáo luật của Cựu Ước cho Kitô hữu. Ngày nay, rất ít Kitô hữu tuân giữ các giáo luật của Cựu Ước đòi hỏi kiêng cữ một số thức ăn, trong khi hầu hết trong số họ tin và tuân giữ [[Mười điều răn|Mười Điều Răn]]. Hầu hết Kitô hữu đều đồng ý rằng sự hiểu biết về Cựu Ước là nền tảng giúp họ hiểu biết Tân Ước, họ cũng tin rằng nội dung của cả Cựu Ước và Tân Ước đều được soi dẫn bởi Thiên Chúa.
Trong lịch sử đã xuất hiện các quan điểm dị biệt như nhóm Khả tri (''Gnostic''), đi xa đến mức khẳng định Thiên Chúa của Cựu Ước là một thực thể khác với Thiên Chúa của Tân Ước, họ thường gọi Thiên Chúa của Cựu Ước là ''demiurge'', hoặc [[Marcion xứ Sinope]] còn đi xa hơn khi cho rằng không nên xem Cựu Ước là một phần của Kinh thánh Kitô giáo. Hầu hết Kitô hữu tin rằng quan điểm các nhóm này là dị giáo.
Dòng 34:
* [[Tân Ước]]
* [[Kinh Thánh]]
* [[Kinh Thánh Tiếng Việt (1926)|Kinh Thánh Tiếng Việt 1926]]
* [[Tanakh|Kinh thánh Do Thái]]
{{Commonscat|Old Testament}}
{{Các chủ đề|Cơ Đốc giáo|Tin Lành}}
|