Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận:Đại Việt sử ký toàn thư”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Thachx (thảo luận | đóng góp)
Dòng 22:
:::#Tất nhiên là ở Việt Nam chẳng ai quan tâm đến bản quyền, và bạn mua sách hay đọc trên mạng là việc của bạn. Nhưng để những link trên trong bài viết là không phù hợp với quy định của wikipedia về bản quyền.
:::[[Thành viên:Thachx|Thachx]] ([[Thảo luận Thành viên:Thachx|thảo luận]]) 16:01, ngày 18 tháng 4 năm 2013 (UTC)
::Tôi không nghĩ DVSKTT là một "there is likely enough originality to make the translation eligible for copyright '''since these original works often exist only in fragments and different versions.'''" vì DVSKTT được lưu lại rất rõ, và các dịch giả cũng ghi rằng "bản năm nào". Chưa kể cái link trên ghi như vậy thì dịch giả chỉ được quyền tuyên bố bản quyền nếu tác phẩm của dịch giả đó khác xa, không còn originality so với tác phẩm gốc.
::Hình như Wikipedia hoạt động theo luật bản quyền của Mỹ. Tôi không rõ luật Việt Nam có áp dụng ở đây?
::Bạn dẫn quy định nào không được link tới các trang web chứa các tác phẩm có bản quyền của Wikipedia hộ tôi, tôi ở đây lâu rồi mà chưa bao giờ được nghe cái quy định kiểu như thế. Vì ở Wikipedia tiếng Anh, tôi thường xuyên đọc cái liên kết ngoài tới các trang .edu chứa nguyên văn nhiều tác phẩm có bản quyền, nhưng chưa thấy ai hạch gì vấn đề này.--[[Thành viên:Tham Gia Cho Vui|Tham Gia Cho Vui]] ([[Thảo luận Thành viên:Tham Gia Cho Vui|thảo luận]]) 16:13, ngày 18 tháng 4 năm 2013 (UTC)
Quay lại trang “Đại Việt sử ký toàn thư”.