Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Chữ Tất-đàm”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 3:
==Lịch sử==
[[Hình:ommani.jpg|thumb|phải|350px|[[Chân ngôn]] [[Om Mani Padme Hum|Oṃ Maṇi Padme Hūṃ]] được viết bằng chữ Siddham]]
Thời điểm ra đời của loại chữ này đến nay vẫn chưa thống nhất. Trong quyển "LinhThư Tựpháp linh tự Đông Phương", John Stevens cho rằng chữ này được hình thành vào khoảng sau năm 700. Tuy nhiên thực sự thì chữ này đã có trước đó rất lâu. Điển hình là lá bối có ghi bài [[Bát Nhã Tâm Kinh]] bằng chữ Siddham được mang từ [[Ấn Độ]] sang [[Trung Quốc]] rồi người [[Nhật]] thỉnh về nước vào khoảng [[năm 610]]. Một số cứ liệu cho rằng chữ này hình thành trong khoảng những năm 420-588.
 
[[Hình:siddham_word.jpg|thumb|right|200px| Từ Phạn "Siddhaṃ" được viết bằng chữ Siddham]]
Chữ Siddham hình thành xuất phát từ chữ cổ [[Gupta]] và sau đó nó làm nền tảng cho sự hình thành chữ Devanagari sau này. Kinh điển Phật giáo từ [[Bắc Ấn]] thời xưa truyền sang các nước lân cận ở nhiều dạng văn tự khác nhau trong đó chữ Siddham mang tầm quan trọng nhất. Kinh tạng của Ngài [[Huyền Trang]] thỉnh về từ Ấn Độ được viết ở thể chữ này.
 
Tại [[Việt Nam]] chữ Siddham từ xưa đến nay được mật truyền trong các tự viện. Không hình thành các văn bản lưu hành phổ thông trong đại chúng.
Ở [[Trung Quốc]] thời [[Đường]], kinh văn chữ Phạn chính là chữ Siddham, đã xuất hiện các tác phẩm "''Phạn Tự Thiên Văn"'' của [[Nghĩa Tịnh]], "''Tất Đàm Tự Ký"'' của [[Trí Quảng]], "''Tự Mẫu Biểu"'' của [[Nhất Hạnh]].
 
Tại [[Nhật Bản]] chữ Siddham được gọi là Bonji, mang nghĩa là "Phạn tự". Chữ Siddham du nhập vào Nhật Bản bởi một phái đoàn Tăng nhân và du học sinh Nhật sang Trung Quốc vào năm 608. Đáng kể nhất là dòng phái [[Đông Mật]] của Ngài [[Không Hải]] đã bảo tồn và phát huy loại chữ này.
 
Có người cho rằng khi Trung Quốc tiếp thu chữ [[Nagari]] thì chữ Siddham bị đẩy vào quên lãng. Thời điểm này cũng là lúc bang giao giữa Nhật và Trung Quốc bị gián đoạn nên chữ Nagari và các thế hệ chữ viết sau này không được truyền sang lấn chân chữ Siddham tại Nhật. Vì lý do đó, chữ này đã trở thành tử ngữ tại Trung Quốc và ở các nước khác trừ nước Nhật. Thực tế là chữ Siddham vẫn được bảo tồn và lưu truyền trong các dòng Mật tông tại các nước trong khu vực.