Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Ba chú heo con”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dịch một đoạn. Sẽ dịch tiếp.
Dịch hết phần tiếng Anh.
Dòng 1:
{{Orphan|date=tháng 5 2013}}{{italic title}}
 
{{Other uses}}
{{italic title}}
[[File:Three little pigs 1904 straw house.jpg|thumbnail|right|300px|Chó sói thổi bay nhà rơm - trích từ bản phỏng theo của truyện viết năm 1904. Hình minh hoạ của [[Leonard Leslie Brooke]].]]
'''''Ba chú heo con''''' là [[truyện cổ tích]] kể về ba chú heo con xây nhà với vật liệu khác nhau. Một con sói gian ác có thể thổi bay nhà rơm và nhà gỗ của hai chú heo nhưng không tài nào làm suy xuyểnđổ căn nhà gạch của chú heo thứ ba. Truyện được in vào những năm của thập niên 1840, một số tin rằng truyện ra đời trước đó nhiều. Những từ ngữ và giá trị rút ra truyện được nhắc đến nhiều trong văn hoá phương Tây.
 
Truyện được xếp vào loại 124 trong [[hệ thống phân loại Aarne–Thompson]].
Hàng 15 ⟶ 12:
==Các phiên bản gốc==
Ba chú heo con được đưa vào nhiều sách, trong đó có ''[[The Nursery Rhymes of England]]'' (London and New York, c.1886), tác giả [[James Orchard Halliwell-Phillipps]].<ref>{{chú thích web|url=http://www.pitt.edu/~dash/type0124.html|title=Three Little Pigs và phân loại 124 trong hệ thống Aarne-Thompson-Uther|last=Ashliman|first=Professor D. L.|work=Folklore and Mythology Electronic Texts|publisher=University of Pittsburgh|accessdate=25 July 2010}}</ref> Phiên bản được biết đến nhiều nhất xuất hiện trong sách ''English Fairy Tales ''(''Truyện cổ tích Anh'') của [[Joseph Jacobs]], xuất bản lần đầu năm 1890 và dẫn nguồn từ [[James Halliwell-Phillipps|Halliwell]].<ref name=Tatar>{{chú thích sách | title = The Annotated Classic Fairy Tales | first = Maria | last = Tatar | publisher = W. W. Norton & Company | year = 2002 | url = http://books.google.com/?id=ehzvhjL5_W8C&pg=PA206 | pages = 206–211 | isbn=978-0-393-05163-6}}</ref>
Truyện bắt đầu khi ba chú heo con phải rời lợn mẹ ra ở riêng. Chú heo con đầu tiên xây một ngôi nhà bằng rơm, nhưng con sói đã thổi bay ngôi nhà và ăn thịt chú. Chú heo con thứ hai xây một ngôi nhà bằng gỗ cây kim tước, nhưng cũng bị sói thổi bay nhà rồi ăn thịt. Sói và hai chú heo đã nói với nhau những câu như thế này:
 
"Little pig, little pig, let me come in." ("Heo con, heo con, cho ta vào nhà với.")<br />
"No, no, not by the hair on my chinny chin chin." ("Không đời nào, không đời nào.")<br />
"Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in." ("Thế thì ta sẽ thổi, thổi, thổi bay ngôi nhà của ngươi.") <ref name=Jacobs>{{chú thích sách | title = English Fairy Tales | first = Joseph| last = Jacobs | publisher = Oxford University | year = 1890| url = http://books.google.com/books?id=_-EOAAAAQAAJ&pg=PA68 | pages = 68–72}}</ref>
 
Chú heo con thứ ba xây ngôi nhà bằng gạch, vì vậy con sói không thể thổi đổ được. Nó bèn nghĩ kế lừa chú heo ra khỏi nhà bằng cách hẹn gặp chú ở nhiều nơi khác nhau, nhưng lần nào cũng thất bại. Cuối cùng, nó phải trèo vào nhà qua đường ống khói, rơi vào cái vạc toàn nước sôi của chú heo. Heo liền đậy nắp lại, nấu chín rồi ăn thịt sói.
Hàng 29 ⟶ 26:
== Phim hoạt hình Disney ==
[[Image:Threelittlepigs1.jpg|250px|thumb|right|The Disney adaptation]]
{{Main|Three Little Pigs (film)}}
Câu chuyện được chuyển thể thành một bộ phim trong sê-ri hoạt hình [[Silly Symphonies|Silly Symphonies'' '']]<nowiki/>của hãng [[Walt Disney]]. Trong phim, ba chú heo có tên là ''Fifer Pig'', ''Fiddler Pig'' và ''Practical Pig''. Hai chú heo đầu tiên đều rất kiêu ngạo. Câu chuyện có phần nhẹ nhàng hơn: Hai chú heo đầu tiên trốn thoát khỏi con sói. Sói cũng không bị nấu chín mà chỉ bị bỏng lưng rồi sợ quá chạy mất. Phim còn có ba phần tiếp theo.
 
Hàng 48 ⟶ 44:
 
== Nhạc kịch ==
Năm 2003, công ty Studio 100 ở Bỉ đã sản xuất vở nhạc kịch ''Ba chú heo con'' ([[tiếng Hà Lan]]: ''De 3 Biggetjes''). Nhạc kịch kể về ba cô con gái của chú heo thứ ba với cốt truyện và nhiều bài hát mới, viết cho ban nhạc K3 trong vai ba chú heo'' ''Knirri, Knarri, Knorri.
{{Main|De 3 Biggetjes (musical)}}
In 2003 the [[Bỉ|Flemish]] company [[Studio 100]] created a musical called ''Three Little Pigs'' ([[Dutch language|Dutch]]: ''De 3 Biggetjes''), which follows the three daughters of the pig with the house of stone with new original songs, introducing a completely new story loosely based on the original story. The musical was specially written for the band [[K3 (band)|K3]], who play the three little pigs, Pirky, Parky and Porky ([[Dutch language|Dutch]]: Knirri, Knarri and Knorri).
 
== In ''Shrek'' ==
The three pigs and the wolf appear in the four [[Shrek (franchise)|''Shrek'' films]], and the specials ''[[Shrek the Halls]]'' and ''[[Scared Shrekless]]''.
 
In the [[Shrek!|book]] and [[Shrek|first film]], they are among the many fairy tale creatures banished to Shrek's swamp by Lord Farquaad. The pigs have German accents.
 
== InTrong phim hoạt hình ''Shrek'' ==
They have a larger role in ''[[Shrek 2]]''. They are friends with Shrek prior to the events of the film. In the beginning, they [[House sitting|housesit]] for Shrek and Fiona while they visit the Kingdom of Far Far Away. Later, they see Shrek, Donkey and Puss in Boots arrested in Far Far Away and free them, then head to the castle to stop Prince Charming. They stop The Fairy Godmother's scheme and celebrate. They sing a song together, [[Idol (TV series)|"Far Far Away Idol"]].
Ba chú heo và con sói xuất hiện trong tất cả các bộ phim về ''Shrek''. Trong sách và trong bộ phim đầu tiên, chúng là những sinh vật bị đày ải trong đầm lầy của ''Shrek''. Ba chú heo con nói giọng Đức.
 
Trong phim [[Shrek 2|''Shrek 2'']], ba chú heo có vai trò quan trọng hơn. Chúng là những người bạn của Shrek, giúp Shrek và Fiona trông nhà khi họ đi thăm Vương quốc Xa xôi. Sau đó, chúng giải cứu cho Shrek, Lừa và Chú mèo đi hia khi họ bị bắt ở vương quốc đó, rồi đến lâu đài để ngăn chặn ý đồ xấu xa của bà tiên. Chúng còn hát bài hát "Far Far Away Idol" để ăn mừng.
They are less prominent in ''[[Shrek the Third]]''. They appear at the start, heckling Prince Charming (now a [[dinner theatre]] actor) off the stage. They appear in the castle, pretending to have tea with the others, while the heroes find Artie, the kingdom's [[heir apparent]]. Under pressure, one pig reveals Shrek's plan to Prince Charming and the four are imprisoned. They are later freed and head to the castle to stop Prince Charming from killing Shrek in his show.
 
Trong phim ''Shrek'' phần III, những chú heo đã trêu chọc Hoàng tử (lúc này chỉ là một anh diễn viên quèn). Sau đó ba chú heo còn đến lâu đài, giả vờ uống trà ể chờ mọi người đi tìm Artie, người kế vị ngôi vua. Tuy nhiên một chú heo lại lỡ để lộ kế hoạch của Shrek cho Hoàng tử biết. Ba chú heo và con sói bị tống giam, nhưng sau đó được cứu thoát và ngăn Hoàng tử giết Shrek.
In ''[[Shrek Forever After]]'', they are at the ogre triplets' birthday party, and eat the occasion cake. In the alternate universe, they are attendants to Fifi in [[Rumpelstiltskin]]'s castle.
 
Trong phim ''[[Shrek Forever After]]'', chúng dự bữa tiệc sinh nhật các con của Shrek và Fiona. Trong vũ trụ song song, chúng phục vụ cho Fifi ở lâu đài của Rumplestiltskin.<!-- redlink --> <!--*''[[The Pee Little Thrigs]]'', a [[Spoonerism|spoonerized]] version of the tale-->
==See also==
;Folktales
* [[The Wolf and the Seven Young Kids]]
* [[The Goat and Her Three Kids]]
;Popular culture
* ''[[The True Story of the Three Little Pigs]]'', parody book
<!-- redlink --> <!--*''[[The Pee Little Thrigs]]'', a [[Spoonerism|spoonerized]] version of the tale-->
* ''[[Revolting Rhymes]]'', book by [[Roald Dahl]]
* ''[[The Wind Blown Hare]]'', 1947 cartoon
<!-- redlink --> <!--*''[[The Turn-Tale Wolf]]'', 1952 cartoon-->
* ''[[Three Little Bops]]'', 1957 cartoon
* [[Three Little Pigs (song)|"Three Little Pigs"]], [[Green Jellÿ]] song
* ''[[The Three Little Wolves and the Big Bad Pig]]'', parody book
* ''[[The Three Pigs]]'', book
* ''[[Blitz Wolf]]'', WWII cartoon featuring a wolf in the image of Adolf Hitler
<!-- trivial? --> <!-- *[[The Shining (film)|The Shining]]- [[Jack Torrance]] (played by [[Jack Nicholson]]) chants "Little pigs, little pigs, let me come in, not by the hair on your chinny chin chin, then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in" right before he begins to axe down the door and chants 'Here's Johnny!!"<ref>{{cite |first=D. L. |last=Ashliman |title=Three Little Pigs and other folktales of Aarne-Thompson-Uther type 124 | url=http://www.pitt.edu/~dash/type0124.html}}</ref> -->
<!-- the following was an obvious typo, numbers 150-199 are reserved for "wild animals and humans" scenarios:
Hàng 83 ⟶ 61:
* ''[[Bonkers (TV series)|Bonkers]]'' - Never Cry Pig
* ''[[Tales from the Crypt (TV series)|Tales from the Crypt]]'' - The Third Pig
-->==Tham khảo==
-->
==References==
{{tham khảo}}
 
==Liên kết ngoài==
==External links==
{{wikisource}}
{{Commons category|Three little pigs}}
* [http://www.youtube.com/watch?v=4TxkTWtFWdY Feature Length Film - The Brick House]
* [http://books.google.com/books?id=z2oKAAAAIAAJ&pg=PA37#v=onepage&q=pig&f=false The nursery rhymes of England By James Orchard Halliwell-Phillipps], pp.&nbsp;37–41 ontrên trang [[books.google.com]]
* [http://www.archive.org/stream/nurseryrhymesofe00hall#page/37/mode/1up The Story of the Three Little Pigs] introng The nursery rhymes of England, byviết bởi Halliwell, pp.&nbsp;37–41 on [[Archive.org]]
* [http://www.shol.com/agita/pigpsych.htm The Three Little Pigs: Pleasure principle versus reality principle], from: ''[[The Uses of Enchantment|The Uses of Enchantment, The Meaning and Importance of Fairy Tales]]'', byviết bởi Bruno Bettelheim, Vintage Books, NY, 1975
* [http://www.pitt.edu/~dash/type0124.html 19th century versions of the Three Little Pigs story]
* [http://books.google.com/books?id=p5YXAAAAIAAJ&printsec=titlepage&source=gbs_summary_r&cad=0#PPT54,M1 The Golden Goose Book: The Story of the Three Little Pigs] fromtrên Google booksBooks
* [http://w8r.com/three-little-pigs Three Little Pigs] The- fairyTruyện tale,kèm lushlytheo illustratedminh inhoạ trong cuốn [http://w8r.com/the-colorful-story-book The Colorful Story Book] of (1941).
* [http://www.disneyshorts.org/sounds/bigbadwolf.mp3 MP3 of the song "Who's Afraid of the Big Bad Wolf"]
* {{bcdb title|3887}}