Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Kinh Thánh Hebrew”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Cehihin (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
Magnifier (thảo luận | đóng góp)
n Đã huỷ sửa đổi của Cehihin (thảo luận | cấm), quay về phiên bản của DHN-bot.
Dòng 1:
[[Hình:Targum.jpg|phải|nhỏ|320px|Bản dịch [[Targum]] vào thế kỉ 11 của Kinh thánh Hebrew ]]
 
'''Kinh thánh Hebrew''' ([[IPA]]:{{IPA|/ˈhibru/}}; [[phiên âm]]: '''Hiếp rêu''') là phần chung của quy điển kinh thánh [[Kitô giáo]] và [[Do Thái giáo]]. Tên gọi này được bởi hầu hết các học giả kinh thánh trong môi trường học thuật vì nó là thuật ngữ không thiên vị khi đề cập đến [[Tanakh]] và [[Cựu Ước]]. Chữ Hebrew ở đây có nghĩa là [[tiếng Hebrew]] hay [[người Hebrew]] (cũng là [[người Do Thái]] sử dụng tiếng Hebrew làm ngôn ngữ nói ở [[Israel]], hoặc làm ngôn ngữ cầu nguyện và học thuật trong cộng đồng dân tộc) hay cả hai.
 
Vì nó là phần chung của quy điển kinh thánh Do Thái giáo và Kitô giáo, nó không bao gồm các [[thứ kinh]], phần lớn từ [[bản Bảy mươi]] [[tiếng Hy Lạp]], được dùng trong Cựu Ước của các giáo hội [[Công giáo Rôma]] và [[Chính Thống giáo Đông phương]]; vì vậy thuật ngữ "Kinh thánh Hebrew" chỉ tương ứng với Cựu Ước của các giáo hội [[Tin Lành]].