Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Danh sách sách bán chạy nhất”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Abcvn123 (thảo luận | đóng góp)
Abcvn123 (thảo luận | đóng góp)
Dòng 12:
|''[[Chúa tể của những chiếc nhẫn]]''|| ''The Lord of the Rings''|| ''The Lord of the Rings'' || [[J. R. R. Tolkien]] || English || 1954&ndash;1955 || 150 triệu<ref>''[[Chúa tể của những chiếc nhẫn|The Lord of the Rings]]'' is considered by most people to be a single book, because it was written and planned by the author to be such. Some people consider it to instead be a trilogy or series of three books, because it was originally published as a series of three volumes: ''[[The Fellowship of the Ring]]'', ''[[The Two Towers]]'', and ''[[The Return of the King]]''. [http://www.waterstones.com/waterstonesweb/displayProductDetails.do?sku=5007234 ''Lord of the Rings''], Waterstones.com: This move by the publishing house was due largely to post-war paper shortages as well as to minimize the price of the first volume to aid sales. <br />Wagner, Vit. [http://www.thestar.com/entertainment/article/203389 "Tolkien proves he's still the king"], ''[[The Toronto Star]]'', 16 April 2007: In subsequent printings the book has sometimes appeared as a single volume, and in at least one case was split into seven. The figure of 150 triệu is a 2007 estimate of copies of the full story sold, whether published as one volume, three, or some other configuration.</ref>
|-
|''[[Hoàng Tử Bé]]''|| ''Le Petit Prince'' || ''The Little Prince''||[[Antoine de Saint-Exupéry]] || French{{#tag:ref|
Some confusion and controversy is commonly attached to the publication data for ''The Little Prince'' and its French companion ''Le Petit Prince''. Saint-Exupéry, its author, spoke almost no English and wrote exclusively in French. His handwritten (and almost illegible) French manuscript was converted by his secretary into a French typescript, which he submitted to his New York City publisher Reynal & Hitchcock in late 1942, which was then translated to English by their own translator. The story was first published in New York in English in April 1943, followed a week later by its French counterpart, ''Le Petit Prince''. It was also licensed for publication in other countries by Reynal & Hitchcock before being published by Saint-Exupéry's normal publisher in France after the end of the Second World War. ''Le Petit Prince'' would not be published in France until its liberation, with Gallimard's first French printing in November 1945, which they say they did not release for sale until 1946. In approximately 1947 Gallimard sued Reynal & Hitchcock claiming it had an 'exclusive' publishing agreement with Saint-Exupéry (who was killed during the war), and later reached a rights agreement with them.|group="Note"}} || 1943 || 140 triệu<ref>Adamson, Thomas. [http://thetimes-tribune.com/news/little-prince-discovery-offers-new-insight-into-classic-book-1.1310195 ''Little Prince'' Discovery Offers New Insight Into Classic Book], ''[[Associated Press]]'' via TimesTribune.com, May 3, 2012. Retrieved January 6, 2013.</ref>
|-