Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Nặm pịa”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Donyesin (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
Donyesin (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 1:
{{chú thích trong bài}}
'''Nậm pịa''', còn gọi là '''nặm pịa''', là món ăn truyền thống của tộc Thái ở Việt Nam và Trung Quốc<ref name="Hải Yến. Nậm pịa: độc đáo món ăn dân tộc Thái. Thể thao Việt Nam.">Hải Yến. [http://thethaovietnam.vn/du-lich/choi-dau-an-gi/201211/Nam-pia-doc-dao-mon-an-dan-toc-Thai-137575/ Nậm pịa: độc đáo món ăn dân tộc Thái]. Ngày 22 tháng 11 năm 2012 [Ngày 17 tháng 9 năm 2013].</ref> <ref name="Lên Tây Bắc thưởng thức nậm pịa. Tuổi Trẻ.">[http://dulich.tuoitre.vn/Index.aspx?ArticleID=91344&ChannelID=219 Lên Tây Bắc thưởng thức nậm pịa]. Ngày 31 tháng 7 năm 2005 [Ngày 17 tháng 9 năm 2013].</ref> <ref name="Yutaka. Nhắm mắt bịt mũi thử nậm pịa. VnExpress.">Yutaka. [http://dulich.vnexpress.net/tin-tuc/viet-nam/moc-chau/nham-mat-bit-mui-thu-nam-pia-2865381.html Nhắm mắt bịt mũi thử nậm pịa]. Ngày 19 tháng 8 năm 2013 [Ngày 17 tháng 9 năm 2013].</ref>, còn gọi là '''nặm pịa'''<ref name="Thanh Bình. Chùm ảnh: “Dị - độc” đặc sản Việt làm từ... chất thải. Kiến thức.">Thanh Bình. [http://kienthuc.net.vn/ta-tay/chum-anh-di-doc-dac-san-viet-lam-tu-chat-thai-188206.html Chùm ảnh: “Dị - độc” đặc sản Việt làm từ... chất thải]. Ngày 3 tháng 2 năm 2013 [Ngày 17 tháng 9 năm 2013].</ref> <ref name="10 món ăn Việt vừa nhìn... đã khóc thét. VietNamNet.">[http://vietnamnetwww.vnchina.com.cn/vnaboutchina/doizhuanti/daizu/2009-song05/11178325/10-mon-an-viet-vua-nhin----da-khoc-thetcontent_17833028.htmlhtm 10 món ăn Việt vừa nhìn... đã khóc thét傣味撒撇]. Ngày 7 tháng 3 năm 。2009年5月25日[2013 [Ngày 17 tháng 9 năm 2013月19日].</ref> <ref>An Huy. 张家荣。[http://wwwpaper.tienphongpeople.vncom.cn/rmrbhwb/html/Kinh2006-Te08/64051412/Kham-pha-am-thuc-va-nghe-thuat-dan-toc-Thai-giua-long-Thu-do-tpoqcontent_10019890.htmlhtm Khám phá ẩm thực và nghệ thuật dân tộc Thái giữa lòng Thủ đô滇食苦味多(美食之旅)]. Ngày 。2006年8 tháng 8 năm 月12日[2013 [Ngày 17 tháng 9 năm 2013月19日].</ref>, là một món ăn đặc trưng của [[người Thái]] ở vung Tây Bắc Việt Nam". "Nậm" hay "nặm" trong tiếng Thái có nghĩa là canh, "pịa" là chất sền sệt trong ruột non của trâu,, dê<ref name="Hải Yến. Nậm pịa: độc đáo món ăn dân tộc Thái. Thể thao Việt Nam."/> <ref name>[http://dulich.tuoitre.vn/Index.aspx?ArticleID="91344&ChannelID=219 Lên Tây Bắc thưởng thức nậm pịa]. TuổiNgày Trẻ31 tháng 7 năm 2005 [Ngày 17 tháng 9 năm 2013]."</ref> <ref>[http://vietnamnet.vn/vn/doi-song/111783/10-mon-an-viet-vua-nhin----da-khoc-thet.html name="10 món ăn Việt vừa nhìn... đã khóc thét]. VietNamNetNgày 7 tháng 3 năm 2013 [Ngày 17 tháng 9 năm 2013]."</ref> <ref name=">Yutaka. [http://dulich.vnexpress.net/tin-tuc/viet-nam/moc-chau/nham-mat-bit-mui-thu-nam-pia-2865381.html Nhắm mắt bịt mũi thử nậm pịa]. VnExpressNgày 19 tháng 8 năm 2013 [Ngày 17 tháng 9 năm 2013]."</ref> <ref name="Thanh Bình. Chùm ảnh: “Dị - độc” đặc sản Việt làm từ... chất thải. Kiến thức."/>. NgườiTrong Thái ởtiếng Trung Quốc cũng có món ăn này, trong tiếng Trung Quốc được gọi là "ngưu tát phiết" 牛撒撇., Nặmtrong pịađó thường"ngưu" dùng làmnghĩa món nước"bò", chắm"tát phiết" cũng撒撇 được chếdịch biếnâm thànhtên canh.gọi của món ăn này trong tiếng Thái.
 
Nếu bạn từng biêt đến món phèo [[chi Lợn|lợn]] thì hẳn sẽ dễ dàng hình dung được cách lấy pịa của người Thái. Chất dịch này được lấy ra rồi nêm gia vị, cho thêm [[nội tạng]] các loài vật ăn cỏ bao gồm dạ dày, tiết, lòng, tim gan, phèo phổi thập cẩm phế lù đem ninh nhừ, trở thành món Nậm pịa.