Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Năng lượng tái tạo ở Scotland”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Addbot (thảo luận | đóng góp)
n Bot: Di chuyển 3 liên kết ngôn ngữ đến Wikidata tại d:q840695 Addbot
n clean up, replaced: → (3) using AWB
Dòng 133:
Nhiều ý kiến ​​khác cho năng lượng tái tạo giai đoạn đầu phát triển, chẳng hạn như chuyển đổi nhiệt năng đại dương, làm mát hồ nước sâu, và năng lượng xanh, đã ít nhận được sự quan tâm ở Scotland, có lẽ bởi vì tiềm năng như vậy là đáng kể cho công nghệ ít đầu cơ.
 
=== ===
Carbon offsetting bao gồm bồi thường của cá nhân, tổ chức cho việc sử dụng nhiên liệu hóa thạch bằng cách tạo các khoản thanh toán cho các dự án nhằm mục đích trung hòa tác động của các khí thải carbon. Mặc dù ý tưởng này đã trở thành thời thượng, các lý thuyết đã nhận được những lời chỉ trích nghiêm trọng về sự chậm trễ.<ref>See for example Hamilton, Alan (29 January 2007) "Efforts at an ecological code upset by trains, planes and automobiles". London. ''The Times'', and Swinford, Steven (21 January 2007) [http://www.timesonline.co.uk/tol/newspapers/sunday_times/britain/article1294998.ece "G8 summit 'carbon offset' was hot air"] London. ''Sunday Times''. Retrieved 31 August 2007 {{dead link| date=June 2010 | bot=DASHBot}}</ref><ref>Monbiot (2006) page 210 states "I will not attempt to catalogue the land seizures, conflicts with local people, double counting and downright fraud that has attended some of these schemes" and points to other sources which do so.</ref>
 
Dòng 157:
Các dự án PURE trên Unst ở Shetland là một đào tạo mang tính đột phá và trung tâm nghiên cứu sử dụng sự kết hợp của các nguồn cung cấp phong phú của năng lượng gió và pin nhiên liệu để tạo ra một hệ thống gió hydro.Hai tua-bin 15&nbsp;kW được gắn vào pin nhiên liệu 'Hypod', vật cung cấp điện cho hệ thống sưởi ấm,sáng tạo lưu trữ hydro lỏng và một sáng tạo của pin nhiên liệu để lái xe. Dự án được cộng đồng và một phần của đối tác Unst, tin tưởng sự phát triển của cộng đồng.<ref>{{chú thích web|url=http://www.pure.shetland.co.uk/html/pure_project1.html|title=PURE project|publisher=Pure Energy Centre|accessdate=2007-02-02}}</ref>
 
Ở [[Tây Isles]] một kế hoạch để kích hoạt tính năng quản lý chất thải của một nhà máy £ 10 triệu vào một cơ sở sản xuất hydro được công bố vào tháng 6 năm 2006. Hội đồng cũng đã đồng ý mua chiếc xe buýt sử dụng nhiên liệu hydro và hy vọng nhà máy mới, sẽ xây dựng trong sự hợp tác với các Phòng nghiên cứu Khí hydro địa phương, sẽ cung cấp cây xăng và nhà ở và công viên công nghiệp ở trên đảo Arnish.<ref>Harrell, E. (20 June 2006) [http://news.scotsman.com/scotland.cfm?id=873342006 "Waste plant set to become green fuel factory for islands"]. Edinburgh. ''The Scotsman''. Retrieved on 31 August 2007.</ref>
 
ITI Energy là một công ty với mục đích tài trợ nghiên cứu và phát triển các chương trình trong lĩnh vực năng lượng. Nó là 1 bộ phận của ITI Scotland, bao gồm cả khoa học đời sống và bộ phận phương tiện truyền thông kỹ thuật số.. ITI Energy đã thu hút các dự án Alterg, một công ty Pháp có nghĩa là phát triển công nghệ cho việc lưu trữ hiệu quả chi phí của hydrogen.<ref>[http://www.findarticles.com/p/articles/mi_qn4156/is_20050828/ai_n14911279 "Hydrogen research shows Scots heading in right direction"]. (28 August 2005) ''The Sunday Herald''. Retrieved on 31 August 2007.</ref><ref>{{chú thích web|url=http://www.itienergy.com/defaultpage131cd0.aspx?pageID=688/|title=Hydrogen Handling Materials|publisher=ITI Scotland|accessdate=2007-02-02}}</ref>
Dòng 171:
Điều ngẫu nhiên của địa lý và khí hậu đã tạo ra những căng thẳng khác nhau. Rõ ràng có sự khác biệt đáng kể giữa cơ sở sản xuất năng lượng tái tạo có kích thước khiêm tốn cung cấp tất cả các nhu cầu năng lượng của một cộng đồng trên đảo , và nhà máy điện quy mô công nghiệp tại cùng một vị trí được thiết kế để xuất khẩu điện đến các địa điểm xa đô thị. Do đó, kế hoạch với một trong các nông trại gió trên bờ lớn nhất thế giới trên đảo Hebridean của Lewis, đã tạo ra cuộc tranh luận lớn.<ref name=Lewis>{{chú thích web|url=http://news.bbc.co.uk/nolpda/ukfs_news/hi/newsid_5205000/5205430.stm|title= Wind power dilemma for Lewis|publisher=BBC News|accessdate=2007-02-04 | date=25 July 2006}}</ref> Một vấn đề có liên quan là kế hoạch các đường dây cao áp Beauly - Denny này sẽ đưa điện từ các dự án năng lượng tái tạo ở phía bắc và phía tây đến các thành phố phía nam. Vấn đề đã đi đến điều tra công khai và đã được mô tả bởi Ian Johnston của'' Scotsman''như là "trận chiến cao độ bảo vệ môi trường đối với các nhà bảo tồn và các công ty năng lượng khổng lồ chống lại chủ đất và quý tộc,tộc trưởng".<ref>Johnston, Ian (6 February 2007) [http://thescotsman.scotsman.com/index.cfm?id=193462007 "Scotland sits at a green crossroads"]. Edinburgh. ''The Scotsman''. Retrieved on 31 August 2007.</ref> Vào tháng 1 năm 2010 [[Jim Mather]], Bộ trưởng Bộ Năng lượng, công bố rằng dự án sẽ tiến triển, bất kể các hơn 18.000 sự phản đối nhận được.<ref>[http://news.bbc.co.uk/1/hi/scotland/highlands_and_islands/7853756.stm "Power line upgrade given go-ahead"]. BBC Retrieved 9 January 1010.</ref>
 
Có hỗ trợ đáng kể đối với các dự án năng lượng có quy mô cộng đồng.<ref>See for example: Energy4All Ltd. (2006) ''Empowering Communities: A Step By Step Guide to Financing A Community Renewable Energy Project''. Inverness. HICEC</ref> Ví dụ, Alex Salmond, Bộ trưởng đầu tiên của Scotland, đã tuyên bố "chúng ta có thể suy nghĩ big bằng việc cung cấp small" và mong muốn có một "triệu hộ gia đình người Scotland tiếp cận với máy phát điện tái tạo của chính mình hay của cộng đồng trong thời hạn mười năm".<ref name=SRF32/> [[John Muir Trust]] cũng nói "những lựa chọn năng lượng tái tạo tốt nhất trên đất hoang dã quy mô nhỏ, nhạy cảm vị trí và tiếp giáp đến các cộng đồng trực tiếp hưởng lợi từ họ",<ref>''[http://www.jmt.org/news.asp?s=2&cat=Latest%20News&nid=JMT-N10035 What's Your View on Wild Land?]'' (2006) John Muir Trust. Pitlochry. See also {{chú thích web| url=http://www.jmt.org/responses-to-issues.asp| title=Renewable Energy Policy| publisher=John Muir Trust| accessdate=2007-08-31}}</ref> mặc dù ngay cả các chương trình sở hữu cộng đồng cũng có thể gây tranh cãi.<ref>For example, a small-scale scheme proposed by North [[Harris, Outer Hebrides|Harris]] [[development trust]] has been supported by the [[John Muir Trust]], but opposed by Scottish Natural Heritage. The objection "caused outrage" and was withdrawn in September 2007. See Ross, David, (4 September 2007) "Heritage body in U-turn over island wind farm". Glasgow. ''The Herald''. The project finally received planning consent for three 86&nbsp;metre (282&nbsp;ft) wind turbines in early 2008. See "North Harris community wind farm approved" (February 2008) ''John Muir Trust Journal'' No. 44. Page 5.</ref>
 
Một vấn đề liên quan là vị thế của Scotland trong Vương quốc Anh. Nó đã bị cho rằng Anh truyền cấu trúc giá cả có trọng số chống lại sự phát triển của năng lượng tái tạo ở Scotland,<ref>Perry, David (22 November 2006) "Backing for North Sea Super-Grid plans". Aberdeen. ''Press and Journal''.</ref><ref>Dinning, R. J. (2006) [http://www.energyinst.org.uk/content/files/scottishreview.doc "A response to the Scottish National Party Energy Review".] (Microsoft Word document) London. Energy Institute. Retrieved 31 August 2007. This report notes "we are aware this topic has been contentious amongst Scottish generators and apparently perverse in that it acts against renewable energy in the remote areas where it is most abundant (the same is true for shore access to areas in which CO<sub>2</sub> might be stored). However we have to observe the engineering logic surrounding the current regime—that generation be encouraged to deploy in areas, which avoid the wasted energy incurred in transmission losses". Nonetheless, Scottish Power have expressed concern that the current regime penalises the adoption of renewables.</ref><ref>Akildade, Anthony (11 February 2007) "Osborne steps into row over green targets". Glasgow. ''Sunday Herald''. This article outlines fears that subsidies for renewables will be targeted at offshore wind "which is more viable in England" than in Scotland where the technology "has yet to prove itself" because of the deeper waters off the coasts.</ref> một cuộc tranh luận làm nổi bật sự tương phản giữa phía Bắc thưa thớt dân cư của Scotland và đô thị hoá cao ở phía nam và phía đông của nước Anh. Mặc dù các dấu chân sinh thái của Scotland và Anh cũng tương tự như mối quan hệ giữa dấu chân này và các biocapacities của các quốc gia tương ứng hoặc không. Scotland biocapacity (một khu vực của biện pháp sản xuất sinh học) có 4,52 ha toàn cầu (GHA) trên đầu người, một số ít hơn 15% so với hiệu ứng sinh thái hiện tại.<ref>Chambers, N. et al. (2004) ''Scotland’s Footprint''. Oxford. Best Foot Forward.</ref> Nói cách khác, với việc giảm 15% trong tiêu thụ, dân cư người Scotland có thể sống trong năng lực sản xuất của vùng đất để hỗ trợ họ. Tuy nhiên, dấu chân sinh thái Vương quốc Anh có hơn ba lần so với biocapacity, mà chỉ có 1,6 GHA trên đầu người, nằm ​​trong số thấp nhất ở châu Âu.<ref>{{chú thích web|url=http://www.eea.europa.eu/highlights/Ann1132753060|title=The Ecological Footprint: A resource accounting framework for measuring human demand on the biosphere|publisher=European Environment Agency|accessdate=2007-02-04}}</ref><ref>Global biocapacity averages 1.8 global hectares per person (excluding biodiversity considerations). Chambers (2004). Thus the UK is more typical than Scotland, which although having a high level of consumption, is relatively thinly populated.</ref> Vì vậy, để đạt được cùng một kết quả trong bối cảnh Anh, tiêu thụ sẽ phải giảm khoảng 66%.
Dòng 191:
Cũng trong năm 2007 Scotland và Southern Energy plc kết hợp với [[Đại học Strathclyde]] bắt đầu thi hành một 'Regional Power Zone' trên quần đảo Orkney. Đề án này khởi công (có thể là đề án đầu tiên thuộc loại này trên thế giới) liên quan đến "quản lý mạng lưới hoạt động ' sẽ tận dụng tốt hơn cơ sở hạ tầng hiện có và cho phép thêm 15 MW đầu ra thế hệ phi doanh nghiệp mới' từ năng lượng tái tạo trên mạng.<ref>[http://www.scottish-southern.co.uk/SSEInternet/uploadedFiles/About_Us/Our_Businesses/Energy_Systems/Regulated_Accounts/SSERPZReport%200607.pdf ''Registered Power Zone Annual Report for period 1 April 2006 to 31 March 2007''] (pdf) Scottish Hydro Electric Power Distribution and Southern Electric Power Distribution. Retrieved 18 October 2007.</ref><ref>[http://www.ensg.gov.uk/assets/kel003110000.pdf ''FACILITATE GENERATION CONNECTIONS ON ORKNEY BY AUTOMATIC DISTRIBUTION NETWORK MANAGEMENT''] DTI. Retrieved 18 October 2007.</ref> Công ty TNHH Nhiệt và điện của [[Westray]] có liên quan trong việc phát triển một hệ thống digestor sáng tạo đang được thử nghiệm tại trang trại Tuquoy. Thiết kế bởi [[Sam Harcus]] và Colin Risbridger, nó có khả năng xử lý lên đến 1.500 tấn nguyên liệu / năm. Scotland & Southern Energy đã bị yêu cầu cung cấp cho các một công suất xuất khẩu của 40kWe. Mục đích là để giúp di chuyển theo hướng trang trại được hỗ trợ vào 100% năng lượng tái tạo.<ref>[http://www.heatandpower.ltd.uk/news.htm " Construction of the 'Grass as an energy crop' digester progressing well."] (19 September 2007) Heat and Power Ltd. Retrieved 9 February 2008.</ref><ref>[http://www.heatandpower.ltd.uk/Introduction.htm "Introduction"] Heat and Power Ltd. Retrieved 9 February 2008.</ref>
 
Trong tháng 1 năm 2008 nó đã được báo cáo rằng Giáo sư Graeme Walker của [[Đại học Abertay]] đang dẫn đầu một dự án nhằm sử dụng các hạt ngũ cốc , một sản phẩm chưng cất rượu như một nhiên liệu sinh học.<ref>Lawrie, Alexander (21 January 2008) "Cars run on whisky: what a dram fine idea". Glasgow. ''The Herald.</ref>
 
Trong tháng 2 năm 2008 kế hoạch xây dựng một nhà máy năng lượng thủy triều 10MW thử nghiệm ở Pentland Firth đã được công bố bởi Tocardo Tidal Energy Ltd của Wick. Sản xuất dự kiến ​​sẽ bắt đầu trong năm 2009.<ref>[http://www.energycurrent.com/?id=3&storyid=8705 "Tocardo makes first waves in Caithness"] energycurrent.com Retrieved 25 February 2008.</ref><ref>Ross, John (25 February 2008) "Tour to unlock the power of Pentland Firth". Edinburgh ''The Scotsman''.</ref> Vào tháng 9 sau đó, Scotland Power công bố kế hoạch đối với hai dự án thủy triều ở cùng một khu vực, trong khi chờ thử nghiệm thành công một thử nghiệm £ 6000000.<ref>Haworth, Jenny (29 September 2008) "Scotland to build world's first 'wind farms under the sea'." Edinburgh. ''The Scotsman''.</ref>