Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận:Quốc tang Võ Nguyên Giáp”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n Abcvn123 đã đổi Thảo luận:Sự qua đời và quốc tang Võ Nguyên Giáp thành Thảo luận:Võ Nguyên Giáp qua đời và quốc tang: ngữ pháp thuần Việt hơn |
|||
Dòng 12:
:Mới đầu tôi cũng định đặt tên như DHN nhưng tôi e rằng nhiều người phản đối. Cái chết trong tiếng việt mang nghĩa không tốt lắm chứ không phải trung tính. Tôi cũng đã nghĩ để quốc tang không nhưng như thế thì nó chỉ kéo dài trong hai ngày. Các bạn cho ý kiến. --[[Thành viên:Namnguyenvn|Namnguyenvn]] ([[Thảo luận Thành viên:Namnguyenvn|thảo luận]]) 07:34, ngày 7 tháng 10 năm 2013 (UTC)
::"sự qua đời" rõ ràng đúng với hoàn cảnh này hơn là "cái chết". [[Thành viên:Handyhuy|Handyhuy]] ([[Thảo luận Thành viên:Handyhuy|thảo luận]]) 07:41, ngày 7 tháng 10 năm 2013 (UTC)
==Cập nhật==
*Ai có thông tin các nước, các tổ chức quốc tế chia buồn thì cập nhật. Tìm mãi mới được vài nước. --[[Thành viên:Namnguyenvn|Namnguyenvn]] ([[Thảo luận Thành viên:Namnguyenvn|thảo luận]]) 13:16, ngày 9 tháng 10 năm 2013 (UTC)
|