Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Vườn nhỏ anh đào bên mái tranh”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
TuHan-Bot (thảo luận | đóng góp)
n Robot: Sửa đổi hướng
Cheers!-bot (thảo luận | đóng góp)
nKhông có tóm lược sửa đổi
Dòng 1:
[[Hình:Садок вишневий коло хати В.І.Касіян.jpg|nhỏ|phải|250px|Tranh của họa sĩ [[Vasily Kasyan]] minh họa cho bài thơ]]
'''Vườn nhỏ anh đào bên mái tranh''' ([[tiếng Ukraina]]: ''Садо́к вишне́вий ко́ло ха́ти'') – là một bài thơ của Đại thi hào [[Taras Hryhorovych Shevchenko|Taras Shevchenko]]. Bài thơ này nằm trong tập “''[[Thơ viết trong tù]]''”. Bài thơ mô tả cảnh một buổi tối mùa xuân ở một ngôi làng [[Ukraina]], là ước mơ của nhà thơ về hạnh phúc gia đình hòa quyện trong vẻ đẹp của thiên nhiên. Bài thơ về cảnh điền viên gợi nên hình ảnh của vườn địa đàng mà trong sự hình dung của [[Taras Hryhorovych Shevchenko|Taras Shevchenko]] là bản chất sâu xa và đời đời của [[Ukraina]]. Đây là một trong những bài thơ mà [[Taras Hryhorovych Shevchenko|Taras Shevchenko]] yêu thích nhất. Ông thường sẵn sàng ghi vào album ký tặng bạn bè.
 
==Sáng tác và xuất bản==
Taras Shevchenko viết bài thơ này trong khoảng thời gian từ 19 – [[30 tháng 5]] năm [[1847]], khi còn ở trong nhà tù của Tổng cục III (một cơ quan Cảnh sát mật ngang Bộ) ở [[Sankt-Peterburg|Saint Petersburg]]. Lần đầu tiên bài thơ “''Vườn nhỏ anh đào bên mái tranh''” được in ở tạp chí “''Народное чтение''” năm [[1859]], còn sau đó tạp chí “''Русское чтение''” in bài thơ này với tên gọi “''Вечер''” (Buổi chiều).
 
==Phổ nhạc==
Năm 1875 nhạc sĩ [[Pyotr Ilyich Tchaikovsky]] phổ nhạc bài thơ này của [[Taras Hryhorovych Shevchenko|Taras Shevchenko]] do Leo Meem dịch ra [[tiếng Nga]]. Nhạc phẩm này có tên gọi là “''Buổi chiều''”.
[[Thế kỷ 20|Thế kỷ XX]] nhạc sĩ Bogdan Ivanovich Vahnyanin viết bản hợp xướng dùng lời của bài thơ nổi tiếng này.
 
==Bản dịch tiếng Việt==