Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Trang Tử”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 23:
:Uy vương [[sở (nước)|nước Sở]] nghe nói Trang Chu là bậc hiền tài bèn sai sứ đem vàng lụa đến mời đón hứa cho làm tướng. Trang Chu cười nói với sứ giả rằng:
 
:"NgànNghìn vàng đáng trọnglợi thậtto, khanh tướng tônlà ngôi quý thật,đấy. nhưngNhưng ông không thấy con bò bịlúc đemtế đigiao tếhay lễ khôngsao? Nó được nuôiăn nấng vàimấy năm rồi, được choàng quầnmặc áođồ sặcvóc sỡthêu để đưa vào Tháinhà Miếuthái miếu. Lúc đó,bấy giờ, muốn làm con lợn đơn độcnhỏ có được nữakhông chăng? Ông hãyđi vềngay cho đi, chớđừng làm tabẩn nhơđến bẩnta. Ta thà cứ rongchỉ chơi đùa trong nơi ôngòi trọcvũng nàyđể còntự thấyvui, sướngkhông hơnđể bịcho ngườikẻ chủ nước nọ trói buộc, trọn đời không ra làm quan để thoả thânchí ta."
 
:(Nguyên văn [[Từ Hán-Việt|Hán-Việt]]: ''Thiên kim trọng lợi, khanh tướng tôn vị dã. Tử độc bất kiến giao tế chi hỉ ngưu hồ? Dưỡng thực chi sổ tuế, y dĩ văn tú, dĩ nhập Thái miếu. Đương thị chi thời, tuy dục vi cô đồn, khởi hà đắc hồ? Tử cức khứ, vô ô ngã, ngã ninh du hí ô trọc chi trung tự khoái.'')