Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Danh xưng hoàng gia và quý tộc Thái Lan”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Bình Giang (thảo luận | đóng góp)
Bình Giang (thảo luận | đóng góp)
Dòng 47:
 
==Các danh xưng cũ cho quý tộc và quan lại==
* '''Somdej Chao Phraya''' (สมเด็จเจ้าพระยา) là danh xưng cao nhất cho quan lại. Những người được tước này thường là người có công lớn và trong một vài trường hợp đặc biệt. Trong lịch sử, mới có 4 người có danh xưng này và người đầu tiên trong số đó chính là vua Rama I khi ông còn là bề tôi của vua Taksin.
* '''Chao Phraya''' (เจ้าพระยา) là tước hiệu phổ biến cao nhất cho quan lại. Thường thì chỉ có các đại thần (bộ trưởng) mới được ban tước hiệu này.
* '''Phraya''' (พระยา) là tước hiệu thấp hơn Chao Phraya.
* '''Phra''' (พระ) là tước hiệu thấp hơn Chao Phraya. Tương đương với tước này có Jamuen (จมื่น หรือ พระนาย) nhưng chỉ áp dụng cho người hầu cao nhất của vua.
* Các tước hiệu thấp nữa hơn lần lượt là '''Luang''' (หลวง), '''Khun''' (ขุน), '''Muen''' (หมื่น), '''Pan''' (พัน). Thấp nhất là '''Nai''' (นาย).
 
==Tham khảo==
Bài này được dịch từ phiên bản tiếng Anh. Tài liệu tham khảo cho phiên bản tiếng Anh đó đến thời điểm ngày 22 tháng 10 năm 2008 như sau.
* Jones Robert B., 1971, Thai Titles and Ranks, Including a Translation of Royal Lineage in Siam by King Chulalongkorn, Data Paper No. 81. Ithaca: Southeast Asia Program, Department of Asian Studies, Cornell University
* Finestone Jeffrey, 1989, The Royal Family of Thailand: The Descendants of King Chulalongkorn
* Rabibhadana M.R. Akin, 1996, The Organization of Thai Society in the Early Bangkok Period 1782 - 1873
* Foreign Correspondents' Club of Thailand, 2007, The King of Thailand in World Focus
 
==Xem thêm==
* [[Tên người Thái Lan]]
 
[[Thể loại:Văn hóa Thái Lan]]
 
[[de:Thailändische Adelstitel]]
[[en: Thai royal and noble titles]]
[[ja:タイの階級]]
[[th:ฐานันดรศักดิ์ไทย]]
[[th:ฐานันดรศักดิ์ไทย]]