Khác biệt giữa các bản “Quần đảo Trường Sa”

n
Ngoài ra, Trung Quốc còn khẳng định rằng Việt Nam Dân chủ Cộng hoà và nhiều quốc gia khác đã nhiều lần công nhận chủ quyền của Trung Quốc đối với quần đảo Trường Sa trong quá khứ. Theo Trung Quốc thì:
*Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Việt Nam Dân chủ Cộng hoà là [[Ung Văn Khiêm]] đã nói rằng: "Theo dữ liệu của Việt Nam, các quần đảo Tây Sa và Nam Sa là phần lãnh thổ mang tính lịch sử của Trung Quốc".<ref name="BNGTQ" />
*BàiTrong "Nước''Tập Cộngbản hòađồ Nhânthế dângiới'' Trungdo Hoa"Cục trongĐo sáchđạc giáo khoaBản Địađồ Phủ lớpThủ 9 trường trung học phổ thông do Nhà xuất bản Giáo dục củatướng Việt Nam Dân chủ Cộng hoàhòa xuấtin bảnvào nămtháng 19745 năm câu:1972, "Vòngtại cungtrang đảo19, từhai cácquần đảo Nam sa, Tây saSa đến cácNam đảoSa Hảiđược nam,đề Đàitên loan, quần"Tây đảoSa" Hoành bồ,"Nam ChâuSa" sơn...chứ làmkhông thànhphải một bức"Hoàng «trườngSa" thành» bảo vệ lục địa Trung"Trường quốcSa."<ref name="BNGTQ2BNGTQ24">{{chú thích web |url=http://english.people.com.cn/n/2014/0610/c90883-8738872-54.html |title=The Operation of the HYSY 981 Drilling Rig: Vietnam's Provocation and China's Position (54) |publisher=''Nhân dân Nhật báo'' đăng lại thông tin của ''Tân Hoa xã'' |date=2014/06/10 |accessdate=2014/06/11 |language=tiếng Anh}} Lưu trữ ngày 11 tháng 6 năm 2014 bởi WebCite® tại [http://www.webcitation.org/6QF4mzIXc đây].</ref>
*Bài "Nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa" trong sách giáo khoa ''Địa lý - Lớp Chín Phổ thông - Toàn tập'' do Nhà xuất bản Giáo dục của Việt Nam Dân chủ Cộng hoà xuất bản năm 1974 có câu: "Vòng cung đảo từ các đảo Nam sa, Tây sa đến các đảo Hải nam, Đài loan, quần đảo Hoành bồ, Châu sơn... làm thành một bức «trường thành» bảo vệ lục địa Trung quốc."<ref name="BNGTQ25">{{chú thích web |url=http://english.people.com.cn/n/2014/0610/c90883-8738872-5.html |title=The Operation of the HYSY 981 Drilling Rig: Vietnam's Provocation and China's Position (5) |publisher=''Nhân dân Nhật báo'' đăng lại thông tin của ''Tân Hoa xã'' |date=2014/06/10 |accessdate=2014/06/11 |language=tiếng Anh}} Lưu trữ ngày 11 tháng 6 năm 2014 bởi WebCite® tại [http://www.webcitation.org/6QF4mzIXc đây].</ref>
*Trong "Tập bản đồ thế giới" do Cục Đo đạc và Bản đồ Phủ Thủ tướng Việt Nam Dân chủ Cộng hòa in tháng 5 năm 1972, trang 19, hai quần đảo Tây Sa và Nam Sa được đề tên là "Nam Sa" và "Tây Sa" chứ không phải là "Hoàng Sa" và "Trường Sa."<ref>"“981”钻井平台作业:越南的挑衅和中国的立场," 东方早报, truy cập ngày 12 tháng 6 năm 2014, http://www.dfdaily.com/html/21/2014/6/8/1158397.shtml.</ref>
*Nhiều quốc gia trên thế giới như [[Hoa Kỳ]], [[Liên Xô]], [[Nhật Bản]], [[Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland|Anh]], [[Pháp]], [[Tây Đức]], [[Cộng hòa Dân chủ Đức|Đông Đức]] cũng từng phát hành các bản đồ, át-lát địa lí trong đó thể hiện Trường Sa hoặc các quần đảo trên biển Đông là lãnh thổ Trung Quốc.<ref name="BNGTQ"/>
 
82

lần sửa đổi