Khác biệt giữa các bản “Làn sóng Đài Loan”

n
Alphama Tool, General fixes
n (Alphama Tool, General fixes)
|hepburn=Tairyū
}}
'''Làn sóng Đài Loan''' hay '''Đài lưu''' ([[tiếng Nhật]]: [[:ja:台流|台流]]) là tên gọi bắt nguồn từ Nhật Bản để chỉ sự lan toả văn hoá đại chúng Đài Loan tại đây (bao gồm: [[diễn viên]], [[Phim truyền hình Đài Loan|phim truyền hình]], [[Mandopop|âm nhạc]], [[thời trang]], [[Điện ảnh Đài Loan|phim điện ảnh]]) và để phân biệt với [[Làn sóng Hàn Quốc]] song song tồn tại ở Nhật.<ref>{{chú thích web|url=http://www.cpopaccess.com/2010/02/rainie-yang-releases-japanese-version.html|title=Rainie Yang releases Japanese version of “Youth"Youth Bucket”Bucket" that fans do want|last=Pauli|publisher=CpopAccess|date=2010-02-02|accessdate=2013-07-07|quote=The English-based Kpop blogosphere has made it known to western fans of the huge popularity of Kpop over in Japan, but what has not been reported is that Kpop is actually only one of two popular trends going on over in the land of the rising sun. The other trend, of course, is Taiwanese pop. We kid you not, and there’s even a word for it Japanese called 台流 (pronounced Tairyu), which literally means the influx of Taiwanese pop culture in Japan.}}</ref>
 
== Lịch sử ==
- Sự đồng cảm của khán giả với điểm nhấn riêng trong việc thăng tiến cảm xúc cùng nhân vật chính.
 
- Sự chú trọng rõ rệt tới ham muốn tình cảm của phụ nữ - Khởi nguồn từ những tình tiết kịch theo khuôn mẫu đánh trúng tâm lí phụ nữ, "''[[Vườn sao băng]]''" quảng bá sự hấp dẫn, quyến rũ của các nam diễn viên (do nhóm nhạc thần tượng [[F4]] thủ vai), đem đến cho phụ nữ một sự tự do nhất định trong việc biểu đạt tình yêu<ref>{{chú thích sách|last=Ying Zhu|title=TV China|year=2009|publisher=[[Indiana University Press]]|pages=100}}</ref><ref>{{chú thích sách|last=Heryanto|first=Ariel|title=Popular Culture in Indonesia: Fluid Identities in Post-Authoritarian Politics|year=2008|publisher=[[Routledge]]|pages=105}}</ref>.
[[Tập tin:South korea and taiwan.png|trái|nhỏ|[[Bốn con hổ châu Á]], bao gồm [[Hàn Quốc]] và [[Trung Hoa Dân Quốc|Đài Loan]] (màu đỏ)]]
 
Như một hệ quả tất yếu sau thành công của "''[[Vườn sao băng]]''", phần tiếp theo của nó "''[[Vườn sao băng II]]''" dần dần được phát sóng ở nhiều quốc gia [[châu Á]], trước khi nguồn nguyên liệu này sau đó lần lượt được chuyển thể bởi các đài truyền hình ở [[Nhật Bản]], [[Hàn Quốc]] và [[Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa|Trung Quốc]]. Phiên bản của đài [[KBS]] Hàn Quốc được đổi tên thành "''[[Boys Over Flowers]]''" dựa trên một bộ truyện tranh cùng tên của Nhật Bản lâu đời trước đó.
 
Năm 2002, bộ phim truyền hình Hàn Quốc "''[[Bản tình ca mùa đông]]''" trở thành sản phẩm đầu tiên của thể loại phim thần tượng Hàn Quốc bắt kịp với thành công của "''[[Vườn sao băng]]''", thu hút các tín đồ hâm mộ ở [[châu Á]] với doanh thu của các sản phẩm liên quan đến Bản tình ca mùa đông như những bộ DVD và các tiểu thuyết vượt mốc 3,5 triệu USD tại Nhật Bản<ref>{{chú thích web|last=Lee|first=Claire|title=Remembering ‘Winter Sonata,’ the start of hallyu|url=http://nwww.koreaherald.com/view.php?ud=20111230000497|publisher=''[[The Korea Herald]]''|accessdate=26 December 2012}}</ref>.
 
Kể từ năm 2002, xu hướng chương trình truyền hình tại [[Đông Nam Á]] bắt đầu trải qua một sự thay đổi mạnh mẽ khi phim truyền hình Hàn Quốc và Đài Loan lấp đầy khoảng trống vốn dành cho các bộ phim [[Hollywood]] trong suốt thời gian đầu.<ref name="hollywoodasia"/> Mặc dù phim truyền hình Hàn dần dần lấn át những sản phẩm cùng thể loại đến từ Đài Loan nhưng phần lớn fan châu Á vẫn quan tâm chủ yếu đến các nhóm nhạc Đài như [[F4]], [[S.H.E]] và [[Phi Luân Hải]]. Sự đột phá của [[K-Pop]] chỉ bắt đầu với sự ra mắt của [[TVXQ]] và [[Super Junior]] mà sau này hai [[boyband]] này được đài [[BBC]] ca ngợi như một cái tên dưới cùng một nhà trong khu vực.<ref>{{chú thích web|last=Williamson|first=Lucy|title=South Korea's K-pop craze lures fans and makes profits|url=http://www.bbc.co.uk/news/13191346|publisher=[[BBC]]|accessdate=19 March 2013}}</ref>
 
== Tại Nhật Bản ==
Dựa trên các trang web tiếng Anh viết về [[K-Pop]] khiến người hâm mộ phương Tây thấy được sự nổi tiếng của [[K-Pop]] tại [[Nhật Bản]], nhưng chưa có bài viết nào nói rằng [[K-Pop]] chỉ là một trong hai xu hướng phổ biến trên đất nước mặt trời mọc. Còn một xu hướng khác, tất nhiên đó là nhạc Pop Đài Loan. Có hẳn một từ dành cho xu hướng này tại [[Nhật Bản]] gọi là [[:ja:台流|台流]] (Đài Lưu; người Nhật đọc là Tairyu), có nghĩa là dòng văn hóa đại chúng Đài Loan tại Nhật Bản. Xu hướng này đã được phổ biến tại [[Nhật]] một thời gian với những bộ "phim thần tượng" [[Trung Hoa Dân Quốc|Đài Loan]] như "''[[Vườn sao băng]]''", "''[[Thơ ngây]]''", "''[[Hoa dạng thiếu niên thiếu nữ]]''", "''[[Lửa bóng rổ]]''", và gần đây là "''[[Trạm kế tiếp hạnh phúc]]''" đã tạo nên cơn sốt tại [[Nhật Bản]], trong khi các nghệ sĩ Nhật như [[Gackt]] thường xuyên tới [[Đài Loan]] để thư giãn.<ref>{{chú thích web|url=http://www.cpopaccess.com/2010/02/rainie-yang-releases-japanese-version.html|title=Rainie Yang releases Japanese version of “Youth"Youth Bucket”Bucket" that fans do want|last=Pauli|publisher=CpopAccess|date=2010-02-02|accessdate=2013-07-07|quote=The English-based Kpop blogosphere has made it known to western fans of the huge popularity of Kpop over in Japan, but what has not been reported is that Kpop is actually only one of two popular trends going on over in the land of the rising sun. The other trend, of course, is Taiwanese pop. We kid you not, and there’s even a word for it Japanese called 台流 (pronounced Tairyu), which literally means the influx of Taiwanese pop culture in Japan. This trend has been prevalent in Japan for quite some time though, with Taiwanese idol dramas like Meteor Garden, Hot Shot, and soon Autumn’s Concerto making waves in Japan, while Japanese artists like Gackt making frequent visits to Taiwan for pleasure.}}</ref>
 
Ngày 20 tháng 5 năm 2008, đĩa đơn tiếng Nhật "Stay with you" của nhóm nhạc thần tượng Đài Loan [[Phi Luân Hải]] chính thức được phát hành tại xứ sở hoa anh đào, ngay lập tức leo lên vị trí 14 trong bảng xếp hạng.<ref>http://www.tin247.com/phi_luan_hai_co_the_se_tiep_buoc_f4-20-70186.html</ref> Đĩa đơn đã mang thêm về cho [[Phi Luân Hải]] một lượng fan khổng lồ tại đây. Trước đó, những bộ phim truyền hình thần tượng như Chung cực nhất ban, [[Hoa dạng thiếu niên thiếu nữ]] của các thành viên trong nhóm đã được khán giả Nhật Bản biết đến khi phát sóng ở đây và Fan club chính thức của nhóm tại Nhật cũng được thành lập với sự tham gia của đông đảo fan hâm mộ, chứng tỏ mức độ được yêu thích Phi Luân Hải ở đây là không hề nhỏ.<ref>http://thegioinhac.vn/wap-tin-tuc/23/3712/DG1FIG3712/Phi-Luan-Hai-tao-suc-hut-voi-showbiz-Nhat-Ban.html</ref>