Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 62:
:Từ "các người" là 1 thói quen của bác Mekong, bác ấy dùng từ này với ý nghĩa đại loại là "những người". Nguyên do là bác Mekong đã định cư ở nước ngoài một thời gian rất lâu (mấy thập kỷ), nên cách dùng từ của bác ấy có mấy chỗ không giống với cách dùng từ của người Việt đương đại. Những thành viên biết bác Mekong đều hiểu rõ thói quen này của bác ấy.
:[[Thành viên:Sholokhov|Михаил Александрович Шолохов]] ([[Thảo luận Thành viên:Sholokhov|thảo luận]]) 12:49, ngày 2 tháng 2 năm 2009 (UTC)
 
::: Bạn Шолохов thân mến, trả lời 1. Tôi TMD, không bàn về nguyên câu, chỉ không đồng ý với chữ "'''các người'''",. Việc Шолохов tô đậm cái chỗ khác, mà trong bản gốc không phải như thế, vậy Шолохов nên xem lại đi. Bạn đừng nên "dựng chuyện" rồi lại đi phê phán người ta về chính cái bạn dựng lên ấy. <br> Trả lời 2. Nếu Mekong Bluesman đã định cư ở nước ngoài một thời gian rất lâu, cả mấy thập kỷ rồi thì thôi. Tôi không chấp nhắt với Mekong Bluesman về cách dùng từ ngữ nữa.
 
Nếu mục đích viết dài của TrinhManhDung là để tìm một câu xin lỗi vì tôi đã treo tiêu bản thì câu trả lời của tôi là "không" -- tôi đã không vi phạm, dù chỉ một, bất cứ quy luật nào của Wikipedia khi làm các việc đó. [[Thành viên:Mekong Bluesman|Mekong Bluesman]] ([[Thảo luận Thành viên:Mekong Bluesman|thảo luận]]) 19:18, ngày 2 tháng 2 năm 2009 (UTC)