Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Du Tử Lê”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n clean up, replaced: ) → ) using AWB
n →‎Ý kiến trong và ngoài nước: clean up, replaced: tại tại → tại using AWB
Dòng 18:
==Ý kiến trong và ngoài nước==
Tại hải ngoại, Du Tử Lê đã và đang có những thành công nhất định:
*Cho tới hôm nay, ông là nhà thơ [[châu Á]] duy nhất được phỏng vấn và có thơ đăng trên hai nhật báo lớn của Hoa Kỳ: ''Los Angeles Times'' ([[1983]]) và ''New York Times''([[1996]])<ref>Theo tài liệu của Nhà báo Trọng Minh, đăng trong bộ sách Vẻ Vang Dân Việt, tập 4.</ref>. Thơ ông cũng đã và đang được đưa vào giảng dạy, làm tài liệu nghiên cứu, đọc thêm tại tại một số trường đại học Hoa Kỳ và [[châu Âu]].
*Năm 1998, nhà xuất bản W. W. Norton, [[Thành phố New York|New York]] đã chọn Du Tử Lê vào một trong năm tác giả Việt Nam để in vào phần "Thế kỉ 20: thi ca Việt Nam" khi tái bản tuyển tập ''World Poetry An Anthology of Verse From Antiquity to Our Present Time'' (Tuyển tập Thi ca thế giới từ xưa đến nay).
*Trong cuốn ''Understanding Vietnam'', tác giả, giáo sư Neil L. Jamieson đã chọn dịch một bài thơ của Dư Tử Lê viết từ năm 1964. Cuốn sách này sau trở thành tài liệu giáo khoa, dùng để giảng dạy tại các đại học Berkeley, [[Đại học California tại Los Angeles|UCLA]], và Cambridge, London.