Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận:Rumours”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 13:
:: Có thể viết trong phần nội dung, bạn có thử dịch hết bản văn các bên đó chưa ? Nhưng như đã nói ở trên: Không cần thiết xét những WP khác, vấn đề là thêm thông tin và dịch tên tựa đề tiếng Anh '''có là thông tin hữu ích và giúp cho người đọc hiều nội dung hay không'''. Thêm 1 dòng dịch tên tựa đề mà bạn làm lớn chuyện, víết qua cả trang báo BQV tahy vì thảo luận trước tại đây, và nhất quyết lùi sửa nhiều lần không qua thảo luận (cách hành xử này không khác gì TV Saruman), thật tình tôi không thể hiểu được. --[[Đặc biệt:Đóng góp/37.24.146.210|37.24.146.210]] ([[Thảo luận Thành viên:37.24.146.210|thảo luận]]) 23:42, ngày 11 tháng 7 năm 2014 (UTC)
::: Đừng có '''bẻ vặn luận điểm''', tôi lấy bằng chứng từ các ngôn ngữ khác thì bắt đầu ''chỉ trích cá nhân''? BVCL pt là dịch từ en. Tôi đọc bài fr rồi, thế IP đọc bài của vi chưa? Riêng chuyện IP nói tôi "racist", "nazi", "slave" là cũng có thể đi tù rồi đấy. [[Thành viên:DangTungDuong|DangTungDuong]] ([[Thảo luận Thành viên:DangTungDuong|thảo luận]]) 23:48, ngày 11 tháng 7 năm 2014 (UTC)
:::: Nếu lúc dầu bạn thảo luận trực tiếp và cụ thể vào nội dung, thì có ai nói gì. Nhưng cách thảo luận thiếu thân thiện lúc đầu và những tin nhắn như vậy là chỉ trích cá nhân, kỳ thị đấy (xem [[Thảo luận Thành viên:37.24.151.201]]). Cũng đừng tránh né thảo luận, đánh lạc hướng bằng những bằng chứng đánh đồng, đơn giản hóa sự kiện một cách thô thiển,. Tôi nói bạn kỳ thị (bạn tự nhận mà : "tôi có ác cảm với IP"), phân biệt người ở Đức và VN, còn nói "nô lệ" là không phải nói bạn, mà là cách thức tạo cảm giác là bắt buộc WP tiếng Việt phải theo đúng từng chữ tiếng Anh, ai viết thêm gì thì phải tận diệt cho bằng được (tôi viết ở trên : "...theo tôi là không hợp lý, vì WP tiếng Việt không phải là nô lệ của WP tiếng Anh, và không cần phải theo đúng hoàn toàn" bạn đừng tách ra và quy chụp). Sao có nhiều người hay tránh né thảo luận, đánh lạc hướng bằng cách bắt bẻ, vặn chữ thế nhỉ. '''Mà thôi đừng bàn chuyện râu ria, đánh lạc hướng, nói tóm lại, bạn hãy trả lời, hay là để những Thành viên khác vào biểu quyết: việc thêm thông tin và dịch tên tựa đề tiếng Anh có là thông tin hữu ích và giúp cho người đọc hiều nội dung hay không'''. --[[Đặc biệt:Đóng góp/37.24.144.52|37.24.144.52]] ([[Thảo luận Thành viên:37.24.144.52|thảo luận]]) 23:57, ngày 11 tháng 7 năm 2014 (UTC)
 
Ô tôi đề nghị bạn giúp, bạn đã không giúp mấy ông nhạc sĩ quân đội đó cớ sao lại kêu tôi "kì thị"? Tôi nghĩ là cần phải phân biệt, "ác cảm" (hatred) không phải là "'''phần biệt chủng tộc'''" (racism), đừng có suy diễn quy chụp kẻo vào tù. Nếu không ngôn ngữ nào cần thì tiếng Việt cũng không cần, thế thôi. [[Thành viên:DangTungDuong|DangTungDuong]] ([[Thảo luận Thành viên:DangTungDuong|thảo luận]]) 00:08, ngày 12 tháng 7 năm 2014 (UTC)
::: về bài của Thuận Yến, vài bữa nữa tôi sẽ qua đó thảo luận tiếp, vì tôi thường làm nhiều việc cùng lúc và không có quá nhiều thời gian để tham gia nhiều cuộc tranh luận cùng lúc hay là tranh luận dài hơi, tôi xin lỗi. Bây giờ hãy tạm dừng tại bài Rumours này, và bạn hãy thảo luận về nội dung bài và trả lời thẳng vào câu hỏi trên của tôi đi, đừng đánh lạc hướng và bắt bẻ linh tinh nữa.--[[Đặc biệt:Đóng góp/37.24.144.52|37.24.144.52]] ([[Thảo luận Thành viên:37.24.144.52|thảo luận]]) 00:13, ngày 12 tháng 7 năm 2014 (UTC)
Quay lại trang “Rumours”.