Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Ali Baba và bốn mươi tên cướp”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n →Ghi chú: replaced: {{tham khảo}} → {{tham khảo|2}} |
|||
Dòng 38:
== Tên Ali Baba trong chiến tranh Iraq ==
* Cái tên "Ali Baba" thường được sử dụng thành từ lóng trong quân đội Hoa Kỳ và quân đội Iraq để diễn tả những kẻ ăn trộm và cướp phá.<ref>Vasagar, Jeevan. [http://www.guardian.co.uk/military/story/0,,1766921,00.html Court martial hears of drowned Iraqi's final moments.] Retrieved on 2007-04-18.</ref> Lính Anh cũng hay
* Cái tên "Ali Baba" còn được người Iraq sử dụng để gọi những người ngoại quốc cướp bóc.<ref>Levin, Jerry. [http://www.cpt.org/archives/2003/may03/0041.html Will The Real Ali Baba Please Stand Up ] Retrieved on 2007-04-18.</ref> Các nhà báo trong giới tiếng Anh đã nhầm lẫn từ "Ali Baba" là từ lóng bản địa.<ref>Human Rights Watch. [http://www.hrw.org/reports/2003/iraq0603/BasrSecurityFInal-03.htm The Security situation immediately after the fall of Basra.] Retrieved on 2007-04-18.</ref>
|