Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Leonidas I”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Reynard (thảo luận | đóng góp)
dich loi sam truyen
Reynard (thảo luận | đóng góp)
Dòng 22:
== Thermopylae ==
 
Nhận được lời thỉnh cầu từ lực lượng Liên Minh Hy Lạp, nhằm giúp Đạicác thành bang Hy Lạp chống lại cuộc xâm lăng của đế chế Ba Tư. Người Sparta đã tham khảohỏi ý kiếnnhững từvị đềntu Oraclesĩ tiên tri đền thờ Apolo tại Delphi. Ở đây, người Sparta nhận được bài lục ngôn thi sấm truyền:
 
HearFor your fateyou, O dwellers in Spartainhabitants of the wide-wayed spaces;Sparta,<br>
Either your famed, great townand glorious city must be sackedwasted by Perseus'Persian sonsmen,
Or, if that be not that, then the whole landbound of Lacedaemon must mourn a dead king, from Heracles' line.
The might of bulls or lions will not restrain him with opposing strength; for he has the might of Zeus.
Shall mourn the death of a king of the house of Heracles,
I declare that he will not be restrained until he utterly tears apart one of these.
For not the strength of lions or of bulls shall hold him,
Strength against strength; for he has the power of Zeus,
And will not be checked till one of these two he has consumed.
 
Tạm dịch:
 
Nghe đây hỡi dân Sparta, đây là số phận các người:
Hoặc thành phố vĩ đại, danh tiếng của các ngươi sẽ bị chônphá vùihủy bởi hậuBa duệ của [[Perseus]]
Hoặc, nếu điều đó không xảy ra, toàn bộ đất [[Sparta|Lacedaemon]] sẽ phải khóc tang một vị vua dòng [[Heracles]],
Sẽ phải khóc tang một vị vua dòng [[Heracles]],
Cho dù sức mạnh của sư tử hay bò mộng cũng không giữ chân được định mệnh,
Chỉ bằng đối đầu trực diện; bởi lẽ nó có quyền năng của [[Zeus]]