Khác biệt giữa bản sửa đổi của “William Butler Yeats”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 264:
{{tham khảo|2}}
 
=== THEThe LAKELake ISLEIsle OFOf INNISFREEInnisfree ===
 
I will arise and go now, and go to Innisfree,
Dòng 299:
 
     ====== William Butler Yeats ======
=== ĐẢOĐảo HỒHồ INNISFREEInnisfree ===
 
Giờ đây ta sẽ đứng lên đi
Dòng 346:
 
====== Dịch thơ: Tâm Minh Ngô Tằng Giao ======
=== "DOWNDown BYBy THEThe SALLEYSalley GARDENSGardens" ===
 
Down by the salley gardens my love and I did meet;
Dòng 365:
But I was young and foolish, and now am full of tears.
 
====== <br>William Butler Yeats ======
=== DƯỚIDưới VƯỜNVườn DƯƠNGDương LIỄULiễu ===
 
Dưới vườn liễu nàng cùng ta gặp gỡ;
Dòng 398:
|- valign="top"
|
'''WHENWhen YOUYou AREAre OLDOld'''
:
 
When you are old and gray and full of sleep,
Hàng 430 ⟶ 429:
 
|
'''KHIKhi NÀNGNàng BÓNGBóng XẾXế'''
 
;
<nowiki> </nowiki>Khi nàng tuổi xế chiều, tóc bạc
 
Bên lửa ngồi vóc hạc mơ màng,