Khác biệt giữa bản sửa đổi của “William Butler Yeats”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi |
Không có tóm lược sửa đổi |
||
Dòng 264:
{{tham khảo|2}}
===
I will arise and go now, and go to Innisfree,
Dòng 299:
====== William Butler Yeats ======
===
Giờ đây ta sẽ đứng lên đi
Dòng 346:
====== Dịch thơ: Tâm Minh Ngô Tằng Giao ======
=== "
Down by the salley gardens my love and I did meet;
Dòng 365:
But I was young and foolish, and now am full of tears.
======
===
Dưới vườn liễu nàng cùng ta gặp gỡ;
Dòng 398:
|- valign="top"
|
'''
When you are old and gray and full of sleep,
Hàng 430 ⟶ 429:
|
'''
Bên lửa ngồi vóc hạc mơ màng,
|