Khác biệt giữa các bản “Thảo luận Thành viên:Tranletuhan/Lưu 1”

n
::Bài đã được chưa nhỉ?[[Thành viên:Pq|pq]] ([[Thảo luận Thành viên:Pq|thảo luận]]) 09:34, ngày 26 tháng 5 năm 2009 (UTC)
:::Mình không hiểu ý bạn lắm.[[Thành viên:Pq|pq]] ([[Thảo luận Thành viên:Pq|thảo luận]]) 12:04, ngày 26 tháng 5 năm 2009 (UTC)
 
==Re: Công ty cổ phần trách nhiệm hữu hạn==
Tên công ty sở dĩ nghe có vẻ "lắp ghép" như vậy có thể do người dịch đã tôn trọng tối đa cách gọi tên loại hình doanh nghiệp 股份有限公司 theo luật pháp của Trung Quốc. Còn về thực chất thì công ty đó vẫn là công ty cổ phần thôi. Việc cố gắng dịch tên loại hình doanh nghiệp theo luật định ra tiếng nước ngoài thường là khiến phía nước ngoài (như trong trường hợp công ty trên là phía người đọc Việt Nam) cảm thấy lạ lẫm. Nhưng nếu định bỏ qua trục trặc ngôn ngữ cho thoát ý nhiều khi cũng gây thắc mắc lắm, Tranletuhan ạ.--[[Thành viên:Bình Giang|Bình Giang]] ([[Thảo luận Thành viên:Bình Giang|thảo luận]]) 07:04, ngày 28 tháng 5 năm 2009 (UTC)
14.592

lần sửa đổi