Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Đồng bào”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Cheers!-bot (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 3:
 
Theo nghĩa đen, "đồng bào"(同胞) có nghĩa là "cùng một bọc" hay "cùng một bào thai" và chỉ anh em ruột thịt cùng cha mẹ <ref>Từ điển Hán-Việt Thiều Chửu</ref>. Từ này để gọi người Việt Nam với nhau ở trong nước nhưng đối với người Việt ở nước ngoài thì phải gọi là [[kiều bào]] hay thông dụng hơn là [[việt kiều]].
 
==Sử dụng==
Hiện nay trong văn nói cũng như văn viết tại Việt Nam, từ '''Đồng bào''' được sử dụng rất rộng rãi và bao phủ hầu hết các đối tượng, có thể nói trong nhiều hoàn cảnh nó được dùng để thay thế từ '''nhân dân''' hay '''người dân''' Việt Nam.
Việc sử dụng từ này trong một số trường hợp được đánh giá là rất có lợi vì nó mang tính đoàn kết, gắn bó tất cả tầng lớp dân nhân với nhau,hàn gắn các mối quan hệ xã hộidd]a đất nước trở nên tốt đẹp,phồn thịnh.
 
==Chú thích==