Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Ba người lính ngự lâm”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n AlphamaEditor, General Fixes
clean up, replaced: → (63), → (36) using AWB
Dòng 1:
{{chú thích trong bài}}
{{Thông tin sách
| tên = Ba chàng lính ngự lâm
| tên gốc = Les Trois Mousquetaires
| hình = [[Tập tin:Dartagnan-musketeers.jpg|300px]]
| chú thích hình = Bốn chàng ngự lâm quân
| tác giả = [[Alexandre Dumas|Alexandre Dumas cha]]
| minh họa =
| minh họa bìa =
| nước = [[Pháp]]
| ngôn ngữ = [[tiếng Pháp]]
| bộ sách =
| chủ đề =
| thể loại = [[Tiểu thuyết lịch sử]], [[Tiểu thuyết phiêu lưu]]
| nhà xuất bản =
| ngày phát hành = [[tháng ba|3]]-[[tháng bảy|7]]/[[1844]]
| kiểu sách =
| số trang =
| ISBN =
| ISBN cuốn trước =
| cuốn trướcsau = [[20 năm = sau]]
| người dịch =
| cuốn sau = [[20 năm sau]]
| người dịch phát hành =
| phát hành số trang =
| số trang NXB VN =
| NXB VN =
| phát hành tại VN =
| kiểu sách tại VN =
| số trang tại VN =
| wikisource = fr:Les Trois Mousquetaires
}}
'''Ba chàng lính ngự lâm''' ([[tiếng Pháp]]: ''Les trois mousquetaires'') là một [[tiểu thuyết]] của nhà văn người [[Pháp]] [[Alexandre Dumas|Alexandre Dumas cha]], là cuốn đầu tiên của bộ ba tập truyện gồm ''Les Trois Mousquetaires'', ''Vingt Ans après'' (Hai mươi năm sau), và ''Le Vicomte de Bragelonne'' (Tử tước de Bragelonne). Bộ tiểu thuyết kể về những cuộc phiêu lưu của chàng lính ngự lâm d'Artagnan, từ lúc anh còn trẻ cho đến lúc già. "''Ba người lính ngự lâm''" là cuốn nổi tiếng nhất và cũng là hay nhất trong bộ ba, đã được dựng thành [[phim (định hướng)|phim]] nhiều lần, cũng như phim truyền hình, phim hoạt hình Pháp, và [[anime|hoạt hình Nhật Bản]].
Dòng 43:
Trong khi đó, ở Anh, Milady đang ngồi tù. Cô bịa ra một câu chuyện rất hay để lừa sĩ quan gác ngục là John Felton thả cô ra. Felton còn ngốc hơn cô tưởng, và Milady lừa được anh rằng Quận công Buckingham là một kẻ độc ác còn cô chỉ là nạn nhân. Felton tin rằng một cô gái quá xinh đẹp như Milady không thể ''nói dối'' được. Anh xách dao đi tìm quận công và đâm một nhát chí mạng. Trong lúc đó Milady ra thuyền và chuồn thẳng về Pháp. Cô ta trốn ở chính nơi mà bà Bonacieux đang ẩn nấp, và khi biết được Constance Bonacieux là ai, Milady đầu độc Constance để trả thù rồi bỏ chạy.
 
Sau khi chứng kiến người yêu chết trong tay mình, d'Artagnan cùng Athos (nay được biết là bá tước de la Fère, chồng đầu tiên của Milady), Porthos (tên thật là du Vallon), Aramis (tên thật là d'Herblay), bá tước de Winter (anh của chồng thứ 2 của Milady, tìm cô ta để trả thù cho quận công Buckingham), và một người bí ẩn mặc áo choàng đỏ đi lùng khắp vùng [[Flanders]] để bắt Milady. Cô ta cuối cùng bị dồn vào đường cùng. Sáu người đàn ông bao vây một phụ nữ ở giữa, kể ra vô số tội lỗi của cô ta, rồi người mặc áo choàng đỏ đưa Milady ra thuyền để hành quyết. Khi trở về, d'Artagnan gặp giáo chủ de Richelieu. Ông này chẳng tỏ ra đau buồn gì vì dù sao Milady cũng đã hoàn thành nhiệm vụ giết Buckingham. Ông đưa cho d'Artagnan giấy lên chức thiếu úy ngự lâm quân.
 
d'Artagnan đem đưa giấy phong chức cho Athos, nhưng anh này cho biết mình sắp nghỉ hưu, và từ chối. d'Artagnan đưa cho Porthos nhưng anh này cho biết rằng ông biện lý già mới chết, anh sẽ cưới bà biện lý cùng tài sản khổng lồ mà ông biện lý già để lại. d'Artagnan đưa cho Aramis, nhưng anh này muốn trở thành mục sư chứ không làm lính nữa. Cuối cùng, d'Artagnan và các bạn chia tay. Và mãi 20 năm sau đó họ mới gặp lại nhau, khi mà d'Artagnan một lần nữa muốn lợi dụng phần "mọi người vì một người" của khẩu hiệu của họ.