Khác biệt giữa các bản “Tình dục không xâm nhập”

n
→‎Frottage: đánh vần, replaced: quí → quý
n (→‎Frottage: đánh vần, replaced: quí → quý)
Có những thuật ngữ tiếng Anh dễ nhầm lẫn với nhau như:
* Frottage chỉ hành vi tình dục bao gồm sự cọ xát, là hành vi được mô tả trong phần này.
* '''Frotteurism''' có tên tiếng Việt là loạn dục cọ xát<ref>[http://www.ykhoanet.com/yhocphothong/tamthan/tamthan14.htm Tại sao lại khoe "của quíquý" BS Ngô Văn Lương-Khoa Tâm Thần Bệnh viện TW Huế]</ref>, thuật ngữ này dùng để mô tả hành vi [[quấy rối tình dục|quấy rối]] bằng cách frottage hoặc frottage không có sự hỗ trợ từ đối phương chẳng hạn như cọ xát bộ phận tình dục vào người lạ trong một đám đông trên [[tàu điện ngầm]]. Đây là một dạng [[lệch lạc tình dục]].
* '''Frot''' chỉ việc cọ xát bộ phận sinh của hai người đàn ông, còn gọi là '''đấu kiếm'''. Vài người lầm tưởng rằng ''frot'' là từ viết tắt của ''frottage''.
'''Chikan''' (痴漢, チカン, hay ちかん, âm Hán Việt: si hán) là một thuật ngữ [[tiếng Nhật]] để chỉ frotteurism hoặc ai đó thừa nhận hành động này của mình.