Khác biệt giữa các bản “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo”

n
chính tả, replaced: môt → một
n (Thay thế ‘(?mi)\{\{(Liên kết bài chất lượng tốt|Link GA)\|.+?\}\}\n?’ bằng ‘’.: deprecated template)
n (chính tả, replaced: môt → một)
Câu này vận dụng các mệnh đề liên kết giản lược được phép sử dụng trong [[tiếng Anh]] – nghĩa là các mệnh đề này không có các đại từ liên kết hay các dấu liên kết khác. Như thế [[đại từ liên kết]] ''that'' hay ''which'' đáng lẽ ra xuất hiện giữa chữ thứ hai và chữ thứ ba của câu có thể được loại bỏ.
 
Như thế, khi được phân tích thì câu này được đọc như là môtmột lời quả quyết rằng mấy con bò rừng bison mà ''bị ăn hiếp bởi mấy con bò bison khác'' chính ra cũng ''đang ăn hiếp mấy con bò rừng bison'' (ít ra tại thành phố Buffalo– ám chỉ thành phố Buffalo của [[tiểu bang New York]]):
:* Buffalo buffalo (mấy con bò rừng từ thành phố Buffalo NY) [that] Buffalo buffalo buffalo (mà mấy con bò rừng từ thành phố Buffalo NY ăn hiếp) buffalo Buffalo buffalo (đang ăn hiếp mấy con bò rừng từ thành phố Buffalo NY)
 
{{Use dmy dates|date=April 2011}}
* {{youtube|65Mv3jHgiew|Video explanation of this sentence}}
 
 
[[Thể loại:Cụm từ tiếng Anh]]