Khác biệt giữa các bản “Ớt chuông”

n
n (AlphamaEditor, General Fixes)
Tên gọi “ớt” là một sự nhầm lẫn của [[Christopher Columbus]] khi ông mang loài cây này trở về [[Châu Âu]]. Vào lúc đó thì “[[hồ tiêu]]”, quả của một loài cây không liên quan gì đến ớt chuông có xuất xứ từ Ấn Độ, [[Hồ tiêu|''Piper nigrum'']], là một loại gia vị đắt giá; tên gọi “ớt” vào lúc đó được sử dụng tại Châu Âu cho bất gì loại gia vị nào mà nóng và hăng, và cũng tự nhiên được đặt cho chi thực vật vừa mới được phát hiện là [[Chi Ớt|Capsicum]]. Tên thay thế thông thường nhất của họ cây này, “chile”([[ớt]]), có nguồn gốc từ tiếng Mexico, từ ngôn ngữ [[Nahuatl]] là chilli hay xilli. Ớt chuông về mặt thực vật học là trái cây, nhưng lại thường được xem là rau quả trong lĩnh vực nấu nướng.
 
Trong khi ớt chuông là một thành viên của [[Ớt|chi ớt]], nó là quả duy nhất mà không tạo ra [[capsaicin]]<ref>http://www.chiliwonders.com/chili.scoville.htm</ref>, một loại hóahợp chất ưa chất béo có thể gây ra cảm giác cay nóng mạnh khi tiếp xúc với các màng nhầy. (Một ngoại lệ của trường hợp này là ớt lai Mexibelle, loài có chứa một lượng capsaicin trung bình, và do đó cũng hơi cay). Việc thiếu chất capsaicin trong ớt chuông là do tính lặn của một gen mà qua đó làm mất đi capsaicin. Kết quả là vị “cay” thườngchỉ đi cùng với các loài còn lại của [[Ớt|chi ớt]].<ref>{{chú thích web |title = The World's Healthiest Foods |url = http://whfoods.com/genpage.php?tname=foodspice&dbid=50 |accessdate =ngày 23 tháng 2 năm 2010| archiveurl= http://web.archive.org/web/20100208221739/http://www.whfoods.com/genpage.php?tname=foodspice&dbid=50| archivedate= ngày 8 tháng 2 năm 2010 <!--DASHBot-->| deadurl= no}}</ref>
 
Từ “bell pepper”, “pepper” hay ở [[Ấn Độ]], [[Úc]] và [[New Zealand]] là “capsicum”, thường được sử dụng cho bất kỳ quả nào có hình chiếc chuông, không kể màu sắc. Trong tiếng Anh hay [[tiếng Anh Canada]], quả chỉ đơn giản là nói đến “pepper”, hay kèm theo màu sắc (như trong từ “green pepper”), trong khi ở [[Hoa Kỳ]] và [[Malaysia]], người ta thường nói đến “bell pepper”. Trong tiếng Anh Canada thì sử dụng cả hai chữ “bell pepper” và “pepper” thay thế cho nhau.
26.420

lần sửa đổi