Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận:Chuyển mạch gói”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n →‎Điều chỉnh: clean up, replaced: viển → viễn (2) using AWB
n →‎Untitled: clean up, replaced: NXB → Nhà xuất bản using AWB
 
Dòng 4:
 
 
Khi dịch dùng chữ ''switching'' -> chuyển thì tôi không hài lòng lắm vì là danh từ mà chữ chuyến tiếng Việt thường là động từ. Còn nưã chữ này không mô tả đưọc khái niệm switching rõ hơn. Để nghĩ xem. (Từ điên mới nhất cuả NXBNhà xuất bản KHKT dùng chữ này kẹt quá)
 
[[User:Nhanvo|Võ Quang Nhân]] 21:54, 27 tháng 4 2005 (UTC)
Quay lại trang “Chuyển mạch gói”.