Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Danh sách chòm sao”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n →‎Liên kết ngoài: Link FL is now handled in wikidata, removed: {{Link FL|de}} using AWB (10828)
VietLong (thảo luận | đóng góp)
Dòng 39:
* Phần tiếng Việt có thể là thuật ngữ để gọi tên chòm sao hay chỉ giải nghĩa tên chòm sao, viết bằng tiếng Latinh hay tiếng Anh.
* Dấu "/" dùng để tách 2 cách gọi mà có thể chọn một, ví dụ "Water Bearer /Carrier" có thể đọc là "Water Bearer" hoặc "Water Carrier", "Sống /Đáy Thuyền" có thể đọc là "Sống Thuyền" hoặc "Đáy Thuyền".
* Phần trong dấu "[ ]" có thể được dùng hoặc không, ví dụ "Wag[g]oner" có thể là "Wagoner" hoặc "Waggoner".
* Các tên trong các ngôn ngữ châu Âu khác (Đức, Pháp, Ý, Hà Lan, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Nga...) đều được dịch từ tên Latinh. Các tên trong tiếng Hán được dịch dựa vào tên Latinh và có nhiều thay đổi để phù hợp với [[văn hóa Trung Quốc|văn hoá Trung Hoa]].