Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Dụ ngôn Người gieo giống”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Cheers!-bot (thảo luận | đóng góp)
n →‎Phúc âm Matthew: clean up, replaced: {{Commonscat → {{thể loại Commons using AWB
n →‎Phúc âm Matthew: sửa chính tả, replaced: thí dụ → Ví dụ (3) using AWB
Dòng 2:
'''Người Gieo giống''' là dụ ngôn của [[Cuộc đời Chúa Giê-xu theo Tân Ước|Chúa Giê-xu]] được chép trong ba sách Phúc âm đồng quan (Mark 4. 1-20 [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Mark%204.%201-20;&version=19;], Matthew 13. 1-23 [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%2013.%201-23;&version=19;], và Luca 8. 1-15 [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Luca%208.%201-15;&version=19;]) cũng như trong thứ kinh Phúc âm Thomas (Thomas 9).
==Phúc âm Matthew==
:''Cũng ngày ấy, Chúa Giê-xu ra khỏi nhà, ngồi bên mé biển. Đoàn dân nhóm họp xung quanh Ngài đông lắm, đến nỗi Ngài phải xuống thuyền mà ngồi, còn cả đoàn dân đứng trên bờ. Ngài dùng thí dụ mà giảng nhiều điều cùng họ. Ngài phán như vầy: Có người gieo giống đi ra đặng gieo. Khi đương gieo, một phần giống rơi dọc đường, chim bay xuống và ăn. Một phần khác rơi nhằm chỗ đất đá sỏi, chỉ có ít đất thịt, bị lấp không sâu liền mọc lên; song khi mặt trời mọc lên, thì bị đốt, và vì không có rễ, nên phải héo. Một phần khác rơi nhằm bụi gai, gai mọc rậm lên, phải nghẹt ngòi. Một phần khác nữa rơi nhằm chỗ đất tốt, thì sanh trái; hoặc một hạt ra được một trăm, hoặc một hạt sáu chục, hoặc một hạt ba chục. Ai có tai, hãy nghe!''
:''Môn đồ bèn đến gần Ngài mà hỏi rằng: Sao thầy dùng thí dụ (dụ ngôn) mà phán cùng họ vậy? Ngài đáp rằng: Bởi vì đã ban cho các ngươi được biết những điều mầu nhiệm của nước [[thiên đàng]], song về phần họ, thì không ban cho biết. Vì sẽ cho thêm kẻ nào đã có, thì họ sẽ được dư dật; nhưng kẻ nào không có, thì lại cất luôn điều họ đã có nữa. Vậy nên ta phán thí dụ cùng họ; vì họ xem mà không thấy, lắng tai mà không nghe, và không hiểu chi hết. Vậy, về họ, đã được ứng nghiệm lời tiên tri [[Isaiah]] rằng:''
:''Các ngươi sẽ lóng tai nghe mà chẳng hiểu chi;''
:''Lấy mắt xem mà chẳng thấy chi,