Khác biệt giữa các bản “Tiếng Konkan”

n
AlphamaEditor, Excuted time: 00:00:24.4354433
n (→‎Lịch sử: clean up, replaced: môt → một using AWB)
n (AlphamaEditor, Excuted time: 00:00:24.4354433)
|script = [[devanagari|chữ Devanagari]] (chính thức),<ref>Chữ Devanagari chưa bao giờ được công bố làm chữ viết chính thức.</ref> chữ cái Latinh,<ref>Chữ cái Latinh không được ủy thác làm bộ chữ viết chính thức theo luật. Tuy nhiên, chính quyền bang Goa có ra một quy định cho phép dùng chữ cái Latinh trong giao tiếp chính thức.</ref> [[chữ Kannada]],<ref>Việc sử dụng chữ Kannada cũng không được ủy thác trong văn bản luật hay sắc lệnh. Tuy vậy, ở bang Karnataka, người ta có thể dạy tiếng Konkan bằng chữ Kannada thay cho chữ Devanagari.</ref> [[chữ Malayalam]] và [[tiếng Ả Rập|chữ Ả Rập]]
|nation = {{flagicon|India}} [[Goa]], [[Ấn Độ]]
|agency = Nhiều học viện và chính quyền Goa<ref name="official">{{chú thích web|url=http://india.gov.in/allimpfrms/allacts/419.pdf|format=PDF|title=The Goa Daman and Diu Official Language Act|publisher=Government of India|accessdate = ngày 5 tháng 3 năm 2010-03-05}}</ref>
|map = [[Tập tin:Konkanispeakers.png|giữa|300px]]<center><small>Distribution of native Konkani speakers in India</center></small>
|notice = Indic