Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Người Sắt 3”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 106:
:#Một số chú thích đặt trước dấu câu, cần sửa lại.
:#Sắp xếp mục thiếu logic so với phiên bản tiếng Anh. Mục "Tiền kỳ" phải nằm sau mục "Xây dựng kịch bản" mới đúng.
:#Do dịch từ bên en thì số nguồn phải tương đương. Đừng nói là đó chỉ là trùng nguồn hay copy and paste. Tất cả những nguồn đều có chỗ để xài. Đây không chỉ đơn thuần là thiếu nguồn mà là thiếu lẫn cả thông tin mà những nguồn đó dẫn chứng cho bài. Nếu như một bỏ một nguồn nào đó thì phải chứng minh cho tôi lý do tại sao bỏ nguồn đó. Nếu tôi thấy hợp lý thì ok.
:#Đó là tôi chưa dò kỹ đó. Lỗi nhiều như vậy mà đòi làm BVCL? Tôi mà dò kỹ nữa thì chắc còn nhiều lỗi nữa (chưa tính lỗi dịch, lỗi dịch thì chắc lỗi toàn bài).[[Thành viên:Nguyentrongphu|Nguyentrongphu]] ([[Thảo luận Thành viên:Nguyentrongphu|thảo luận]]) 13:07, ngày 26 tháng 9 năm 2015 (UTC)
#{{YK}} Vài lời nhắn nhủ bạn [[Thành viên:Jimmy Jefferson|Jimmy J.]]. Xin lỗi vì tôi phê bình thẳng tay. Điều đó không có nghĩa là tôi không quý đóng góp của bạn. Như tôi nói rất nhiều lần là tôi quý từng đóng góp của từng thành viên nhưng chuyện gì ra chuyện đó. Dịch tốt và hay là điều rất khó. Vài năm trước tôi cũng dịch như bạn nhưng sau nhiều năm rèn luyện liên tục và kiên trì học hỏi và chấp nhận phê bình thẳng tay. Tôi đã tiến bộ tới như bây giờ. Tuy trình độ dịch của bạn chưa được tốt nhưng bạn đừng nên bỏ cuộc mà hãy cố gắng rèn luyện thêm kỹ năng dịch thuật. Muốn giỏi trong bất cứ cái gì cũng phải tốn rất nhiều thời gian và công sức chứ không thể một sớm một chiều là giỏi được. Ok, vậy nhé. Chúc may mắn! [[Thành viên:Nguyentrongphu|Nguyentrongphu]] ([[Thảo luận Thành viên:Nguyentrongphu|thảo luận]]) 13:07, ngày 26 tháng 9 năm 2015 (UTC)