Khác biệt giữa các bản “Thảo luận Wikipedia:Dự án/Phát sinh thể loại bán tự động/Thảo luận 1”

Viết thảo luận ở đây....
* {{yk}} Theo tôi nên dịch cả giới từ, vừa làm rõ nghĩa lại không làm người xem nhầm lẫn như ví dụ Belarus. <span style="color:blue;">--</span>[[User:Ed Crystal|'''<span style="color:purple;">Ed Crystal</span>''']] <sup>[[User talk:Ed Crystal|'''<span style="color:Violet;">Talk</span>''']]</sup> 08:13, ngày 16 tháng 2 năm 2016 (UTC)
* {{yk}} Theo mình thì nên tùy theo tình huống, không cứng nhắc quy định vì thực tế ngôn ngữ sẽ phát sinh nhiều điều chúng ta không lường được mà nếu bó vào khuôn khổ có thể gây khó cho người viết.[[Thành viên:La communista|La communista]] ([[Thảo luận Thành viên:La communista|thảo luận]]) 02:34, ngày 18 tháng 2 năm 2016 (UTC)
 
===5. Các trường hợp===