Mở trình đơn chính

Các thay đổi

Dù thế nào thì bạn cũng không thể phủ nhận vai trò của người lồng tiếng. Ngay cả những phim hoạt hình chiếu rạp giờ dù có tiếng Anh hay không vẫn phải lồng tiếng. Phụ đề dù có nhiều măt tiện ích song cũng có nhiều thành phần khán giả không tiếp cận nó như các bạn không biết chữ hoặc những người lười đọc sub với hơn nữa rất ít kênh truyền hình sử dụng loại hình này. Còn về số năm thì có thể bàn lại. [[Đặc biệt:Đóng góp/171.253.16.70|171.253.16.70]] ([[Thảo luận Thành viên:171.253.16.70|thảo luận]]) 02:05, ngày 22 tháng 2 năm 2016 (UTC)
:Có lẽ tôi không thể đồng tình với đề xuất quá dễ dãi của IP 171. Ngành nghề nào cũng vậy cũng có yêu cầu riêng về thành tích và đóng góp xã hội. Nếu bảo "linh động" chắc hẳn tôi đề xuất con số 20 năm (như nghệ sĩ Kim Tiến) vì nghề lồng tiếng không thực sự "phổ cập" đối với khán giả điện ảnh. [[Thành viên:DangTungDuong|DangTungDuong]] ([[Thảo luận Thành viên:DangTungDuong|thảo luận]]) 02:14, ngày 22 tháng 2 năm 2016 (UTC)
:: 20 năm thì quá cao. Nhưng tôi nghĩ các bạn nên đọc kĩ ở dòng <pre> những tên tuổi nào thường xuất hiện trong '''''phần credit phim''''' (trên 3 năm làm nghề này) thì cho họ tấm vé độ nổi bật.</pre>. Ý kiến này tuy thấy dễ dãi nhưng không hề dễ dãi bởi vì số diễn viên lồng tiếng được xướng danh trong phần credit phim rất ít bởi nhiều nhóm không làm vậy. Chỉ có vài nhóm lồng tiếng làm vậy như nhóm lồng tiếng gạo cội (Bích Ngọc, Thế Thanh, Hà Thao, Bá Nghị, Nguyễn Vinh, Thế Phương, Thu Hương, Tuyết Mai,...) và nhóm HTV3 (Huyền Chi, Anh Tuấn, Tiến Đạt, Thanh Hồng, Hoàng Sơn, Tất My Ly, Hạnh Phúc, Huy An...) và mới nhất là VTV2.
 
[[Đặc biệt:Đóng góp/171.253.16.70|171.253.16.70]] ([[Thảo luận Thành viên:171.253.16.70|thảo luận]]) 02:32, ngày 22 tháng 2 năm 2016 (UTC)
Người dùng vô danh