Khác biệt giữa các bản “Sông Cổ Chiên”

không có tóm lược sửa đổi
n (→‎Nguồn gốc tên gọi: clean up, replaced: → (4) using AWB)
Trên dòng sông Cổ Chiên cũng có nhiều cù lao và cồn như: cù lao Nai, cồn Chen, cồn Dung, cồn Lớn. Các cồn này thuộc về tỉnh [[Bến Tre]].
==Nguồn gốc tên gọi==
 
=== Thuyết thứ nhất: ===
Theo Lý Đăng Thạnh, trong 'Lịch sử Việt Nam tập 4- Nước Việt thời Trịnh-Nguyễn phân tranh' (1994), thì tên gọi Cochinchine bao gồm hai từ tố là 'Cochin' và 'Chine'. Trong đó, Cochin có nguồn gốc từ tên gọi sông Koh Chin (កោះជីន), là một đoạn sông của Thủy Chân Lạp thuộc hệ thống sông Mekong (sông Cửu Long), chảy qua nhiều cù lao (đảo nhỏ trong châu thổ) từ địa phận thành phố Vĩnh Long ngày nay, qua các tỉnh Vĩnh Long, Bến Tre, Trà Vinh, rồi đổ ra biển Đông tại Cửa Koh Chin. Các nhà thám hiểm hàng hải Châu Âu vào thế kỷ 15 khi đến vùng đất đồng bằng sông Cửu Long để mua nước ngọt và lương thực, thực phẩm, có thể đã lấy tên cửa sông Koh Chin và sông Koh Chin của dải đất có cư dân đông đúc nhất đồng bằng sông Cửu Long thời ấy để gọi tên chung cho cả vùng đồng bằng sông Cửu Long là: Vùng Cochin. Do sợ nhầm với thành phố cảng Ấn Độ ''Cochin'', nên người phương Tây thêm hậu tố ''chine vào thành Cochinchine.'' Tên gọi Cochinchine này sang đầu thế kỷ 17 có lúc đã được người Phương Tây đồng hóa với tên gọi toàn bộ dòng sông Mekong. Trong bản đồ Đông Nam Á năm 1609 (bên cạnh), có hai dòng chữ Cochinchine (in dòng lớn và dòng nhỏ) ở vị trí thuộc tỉnh Vân Nam ngày nay, tại thượng nguồn sông Mekong, mà rõ ràng không liên quan gì đến khu vực đồng bằng sông Hồng (Giao Chỉ cũ).
 
Đến đầu thế kỷ 17, dưới thời Trịnh-Nguyễn phân tranh, nước Việt Nam phân đôi thành Đàng Trong và Đàng Ngoài, thì Cochinchine được người Phương Tây dùng để chỉ Đàng Trong, còn ''Tonkin'' chỉ Đàng Ngoài. Cuối thế kỷ 17, Thống suất [[Nguyễn Hữu Cảnh]] khi vào thu phục vùng đồng bằng sông Cửu Long thì triều đình Đàng Trong đã gọi sông Koh Chin theo âm Hán-Việt là Cổ Chiên Giang (鼓栴江), và cửa sông Koh Chin là Cổ Chiên Môn (鼓栴门). Trên một số bản đồ cổ của Phương Tây in vào thế kỷ 18-19 còn đọc Koh Chin bằng những âm khác như Kho Cin, Cocin. Coghien..., hoặc như bản đồ do Stielers Handatlas xuất bản vào tháng 8-1891 tại Đức còn ghi cửa sông Koh Chin là Ko-kien.
 
=== Thuyết thứ hai: ===
Về tên Cổ Chiên cũng có thuyết cho rằng tên sông có liên quan đến một sự kiện lịch sử cuối thế kỷ XVIII. Vào năm 1785, khi bị đại bại ở [[trận Rạch Gầm – Xoài Mút]], tàn quân của [[Nguyễn Ánh]] phải dùng thuyền chạy trốn xuống phía Nam, đến dòng sông này bị thuyền của [[Tây Sơn]] đuổi theo sát quá, quan quân của [[Nguyễn Ánh]] cuống quýt, sợ hãi đã làm rơi cả [[trống]] và chiêng lệnh xuống sông (theo từ Hán - Việt, Cổ là cái trống, Chinh là chiêng). Từ sự kiện này, nhân dân địa phương gọi sông Cổ Chiên (do đọc trại từ ''"Cổ Chinh"'' mà ra)<ref>{{chú thích web | url = http://web.archive.org/web/20131112075044/http://www.bentre.gov.vn/index.php?option=com_content&task=view&id=118&Itemid=46 | tiêu đề = Tinh Ben Tre | author = | ngày = | ngày truy cập = 21 tháng 3 năm 2015 | nơi xuất bản = | ngôn ngữ = }}</ref>