Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Arthur Rimbaud”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n →‎Một bài thơ: sửa chính tả 3, replaced: : → :, ; → ; (5) using AWB
Dòng 113:
:Qui bombinent autour des puanteurs cruelles,
: 
:Golfes d'ombre ; E, candeurs des vapeurs et des tentes,
:Lances des glaciers fiers, rois blancs, frissons d'ombelles ;
:I, pourpres, sang craché, rire des lèvres belles
:Dans la colère ou les ivresses pénitentes ;
: 
:U, cycles, vibrements divins des mers virides,
:Paix des pâtis semés d'animaux, paix des rides
:Que l'alchimie imprime aux grands fronts studieux ;
: 
:O, suprême Clairon plein des strideurs étranges,
:Silences traversés des Mondes et des Anges ;
:- O l'Oméga, rayon violet de Ses Yeux !
: 
Dòng 131:
:Où je boirai tranquille
:En quelque vieille Ville,
:Et mourrai plus content :
:Puisque je suis patient !
: