Mở trình đơn chính

Các thay đổi

Không thay đổi kích thước ,  3 năm trước
 
==Nguyên soái hay Thống chế?==
Nếu như trong các ngôn ngữ châu Âu, thuật ngữ này hầu như thống nhất: ''Maréchal'' ([[tiếng PáhpPháp|Pháp]]), ''Marshal'' ([[tiếng Anh|Anh]]), ''Маршал'' ([[tiếng Nga|Nga]]), ''Marschall'' ([[tiếng Đức|Đức]])... thì trong [[tiếng Việt]], danh xưng '''Nguyên soái''' và '''Thống chế''' lại không đồng nhất dù chúng thường được dùng để chuyển ngữ một cấp bậc duy nhất.
 
Trong lịch sử thời [[phong kiến]] của các quốc gia Đông Á, chức vụ ''Nguyên soái'' (''元帥'') với ý nghĩa thống soái tối cao của quân đội, do hoàng đế bổ nhiệm có tính thời vụ trong những chiến dịch lớn, quan trọng. Trong khi đó, chức vụ ''Thống chế'' (''統制'') chỉ thuần túy mang tính chất một chức vụ võ quan cao cấp trong triều đình. Dù 2 danh xưng này hoàn toàn không tương ứng nhưng cũng có thể thấy danh hiệu ''Nguyên soái'' cao hơn danh hiệu ''Thống chế''.
Người dùng vô danh