Khác biệt giữa các bản “In God we trust”

fg
n (sửa chính tả 3, replaced: Công Giáo → Công giáo, Dân Tộc → Dân tộc, Thượng Đế → Thượng đế (2), Quốc Hội → Quốc hội (2), Hạ Viện → Hạ viện using AWB)
(fg)
"'''In God we trust'''", nghĩa tiếng Việt là "'''''Chúng ta tin vào [[Thượng đế]]'''''" hay "'''''Chúngquên tachúa tínđi thác vào Chúa'''''", đây là một " tiêu ngữ " ''(motto)''<ref>"Motto" khi dịch ra tiếng Việt có thể là tiêu ngữ, khẩu hiệu, phương châm, cách ngôn hay cách ngữ... Trong bài này xin tạm dịch là "tiêu ngữ", vì câu này được quốc hội Hoa Kỳ biểu quyết chấp nhận và in trên tiền tệ nên giữ một vị trí quan trọng ở cấp độ quốc gia, giống như tiêu ngữ của Việt Nam: Độc Lập, Tự Do, Hạnh Phúc.</ref> của Hoa Kỳ được [[Quốc hội Hoa Kỳ]] chọn vào năm [[1956]]".<ref>[http://thithamphobien.blogspot.com/2011/11/my-phuong-cham-in-god-we-trust-chung.html Mỹ: Phương châm "In God We Trust: Chúng tôi tín thác vào Chúa" được tái khẳng định]</ref>. Dòng chữ này xuất hiện đầu tiên vào năm [[1957]] được in trên mặt lưng tờ tiền có mệnh giá một đô ([[Đô la Mỹ|USD]]) của [[Hoa Kỳ|Hợp chúng quốc Hoa Kỳ]].
== Lịch sử ra đời ==
Cụm từ này có nguồn gốc trong "[[The Star-Spangled Banner|Star-Spangled Banner]]", tạm dịch là "Lá cờ ánh sao chói lọi", tên bài [[quốc ca]] của [[Hoa Kỳ]], được viết trong cuộc [[chiến tranh Hoa Kỳ - Anh Quốc (1812)|chiến tranh năm 1812]]. Trích nguyên cả cụm từ: " Và điều này là phương châm của chúng tôi: [[Thiên Chúa]] là sự tin tưởng của chúng tôi". ("And this be our motto: "In God is our trust!")<ref>[http://www.infoplease.com/ipa/A0194015.html The Star-Spangled Banner]</ref>.<ref name="US Department of the treasury "/>.
* Ra ngoài các cuộc tranh cãi, các nhà lãnh đạo đảng Cộng hòa thì cho rằng, với thực tế ngày nay khi nghị quyết về việc khẳng định sử dụng
tiêu ngữ "In God we trust" của quốc hội:
 
bao giờ lũ chó lâm - chúng ta - sống
{{cquote|
: vốn kêu gọi một sự tín thác vào Chúa, có thể là một vectơ của '''‘hy vọng và sự cảm hứng’''' cho dân Mỹ, trong thời kỳ có các khó khăn kinh tế lớn
Người dùng vô danh