Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Chuyển tự Latinh tiếng Lào”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
nKhông có tóm lược sửa đổi |
nKhông có tóm lược sửa đổi |
||
Dòng 1:
'''Chữ Lào Latin hóa''' là nỗ lực ghi [[tiếng Lào]] bằng [[chữ Latin]], và hệ thống [[chuyển tự]] [[bảng chữ cái Lào]] sang [[chữ cái Latin]], phục vụ cho phiên âm trong các sử dụng quốc tế. Nó cũng làm nền cho biên tập chữ sử dụng trong thông tin di động ở các [[điện thoại di động]] chưa hiện được chữ Lào.
Khoảng năm 1960 Ủy ban Quốc gia Lào về Địa danh (Lao Commission Nationale de Toponymie) đưa ra quy cách phiên âm, một bản mang dấu ấn tiếng Pháp {{efn|Bản này dùng "ou" cho âm ''u'', "gn" cho ''nh'',... nêu trong các bảng này. Là một nước trong [[Cộng đồng Pháp ngữ|Francophonie]], Lào kế thừa lịch sử dùng tiếng Pháp trong phiên âm tên riêng.}} và tồn tại đến nay. Năm 1966 những cơ quan ''Ban địa danh Hoa Kỳ'' (BGN, United States Board on Geographic Names) và ''Ủy
Bảng dưới đây là các [[bảng chữ cái Lào|chữ cái Lào]] chuyển đổi theo:
|