Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Cao Hùng”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n clean up, replaced: → (179), → (112) using AWB
Dòng 1:
{{bài cùng tên}}
{{Thành phố
|official_name = Cao Hùng
|native_name = 高雄市
|nickname = Cảng đô (港都)
|motto =
|image_skyline = Ddm 2004 027 Kaohsiung Harbor.jpg
|imagesize =
|image_caption = ''Cảng Cao Hùng''
|image_flag =
|image_seal =
|image_map = Taiwan ROC political division map Kaohsiung City (2010).svg
|mapsize = 200px
|map_caption =
|subdivision_type = Quốc gia
|subdivision_name = {{ROC}}
|subdivision_type1 = Vùng
|subdivision_name1 = Nam bộ Đài Loan
|subdivision_type2 = Thị phủ
|subdivision_name2 = [[Linh Nhã|Linh Nhã khu]] (苓雅區)
|leader_title = Thị trưởng
|leader_name = [[Trần Cúc]] (陳菊)
|leader_title1 =
|leader_name1 =
|leader_title2 =
|leader_name2 =
|leader_title3 =
|leader_name3 =
|established_title =
|established_date =
|established_title2 =
|established_date2 =
|established_title3 =
|established_date3 =
|area_magnitude =
|area_total_km2 = 154
|area_total_sq_mi = 59.46
|area_land_km2 =
|area_land_sq_mi =
|area_water_km2 =
|area_water_sq_mi =
|area_water_percent =
|area_urban_km2 =
|area_urban_sq_mi =
|area_metro_km2 =
|area_metro_sq_mi =
|population_as_of = Tháng 11, 2007
|population_note =
|population_total = 1.519.711
|population_density_km2 = 9.894,42
|population_density_sq_mi = 25467
|population_metro = ~3000000
|population_density_metro_km2 =
|population_density_metro_sq_mi =
|population_urban =
|timezone =
|utc_offset = +8
|timezone_DST =
|utc_offset_DST =
|latd=22 |latm=38 |lats= |latNS=N
|longd=120 |longm=16 |longs= |longEW=E
|elevation_m = 9
|elevation_ft = 27
|postal_code_type =
|postal_code =
|website = http://w4.kcg.gov.tw/~english/
|footnotes = Thành phố có 11 quận (khu).
}}
 
Dòng 78:
Năm 1895, Đài Loan bị nhượng cho [[Nhật Bản]] theo các điều khoản của [[Hiệp ước Shimonoseki]]. Vào thời kỳ này, tên gọi của thành phố chuyển từ Đả Cẩu (打狗) ([[tiếng Phúc Kiến Đài Loan|tiếng Đài Loan]]: ''Táⁿ-káu'') thành Cao Hùng (高雄, [[rōmaji|romaji]]: ''Takao''). Mặc dù hai tên gọi phát âm tương tự trong tiếng Nhật, song ngữ nghĩa của nó đã thay đổi từ "đánh chó" sang "cao lớn hùng vĩ" <ref>[http://content.edu.tw/local/kaushoun/genchan/ksa01/a01.htm Nguồn gốc tên thành phố Cao Hùng (tiếng Trung)]</ref>. Người Nhật phát triển Takao, đặc biệt là cảng. Do là một căn cứ quân sự và trung tâm công nghiệp quan trọng, thành phố đã bị quân đội Hoa Kỳ ném bom rất nhiều trong [[Chiến tranh thế giới thứ hai]].
 
Sau khi [[Trung Hoa Dân Quốc]] kiểm soát Đài Loan vào năm 1945, tên gọi bằng Hán tự mà người Nhật đặt cho thành phố vẫn được sử dụng, chính quyền sử dụng phiên âm Latinh theo hệ [[Wade-Giles]] là "Kao-hsiung".<ref>[http://taiwanjournal.nat.gov.tw/ct.asp?xItem=23064&CtNode=122 What's in changing a name?] Taiwan Journal Vol. XXVI No. 19 15 tháng 5, 2009 "...while name Kaohsiung is technically the Mandarin pronunciation of the Japanese written version of a Holo Taiwanese rendition of an old aboriginal name..."</ref> Cao Hùng được [[Hành chính viện Trung Hoa Dân Quốc|Hành chính viện]] phê chuẩn trở thành một thành phố đặc biệt vào ngày 1 tháng 7 năm 1979.
 
== Hành chính ==