Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Cain và Abel”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi |
|||
Dòng 1:
[[Tập tin:Peter_Paul_Rubens_-_Cain_slaying_Abel,_1608-1609.jpg|nhỏ|''Cain giết Abel. Tranh'' của [[Peter Paul Rubens]].]]
Trong các [[tôn giáo Abraham]], '''Cain và Abel''' (
[[Category:Articles containing Hebrew-language text|Category:Articles containing Hebrew-language text]]
[[Category:Articles containing Arabic-language text|Category:Articles containing Arabic-language text]]
Dòng 6:
Động cơ để Cain phạm tội thường được các nhà diễn giải kết luận là sự đố kị và phẫn nộ.<ref name="Kim,20012">[[Cain and Abel#CITEREFByron2011|Byron 2011]]<span>, p.</span> [https://books.google.com/books?id=NnnVmbnE-TcC&pg=PA11#v=onepage&q=Cain%20envy%20Abel%20Kim%20first%20murderer&f=false 11]: Anglea Y. Kim, "Cain and Abel in the Light of Envy: A Study of the History of the Interpretation of Envy in Genesis 4:1-16," ''JSP'' (2001), p.65-84</ref>
== Cốt truyện
[[Tập tin:Cain_leadeth_abel_to_death_tissot.jpg|nhỏ|''Cain dẫn Abel đến cái chết. Tranh của [[James Tissot.|James Tissot]].'']]
Phiên bản trong [[Kinh Thánh Hebrew|Kinh thánh Hebrew]]:<blockquote>''<sup>1</sup>Adam thân mật với vợ Eva, rồi bà có thai và sinh ra Cain. Bà nói, "Ta đã có một đứa con trai với sự giúp đỡ của Chúa."''</blockquote><blockquote>''<sup>2</sup>Sau đó, bà hạ sinh thêm một người con trai nữa - Abel. Giờ đây, Abel trở thành một người chăn cừu, còn Cain thì canh tác đất đai. <sup>3</sup>Sau một thời gian, Cain dâng lên Chúa những vật phẩm mà mình thu hoạch được. <sup>4</sup>Và Abel cũng dâng lên một vài lứa sinh đầu của đàn gia súc và mỡ của chúng. Thiên Chúa yêu thích tế phẩm của Abel, <sup>5</sup>nhưng đối với Cain thì Ngài lại không. Cain tức giận và cảm thấy chán nản.''</blockquote><blockquote>''<sup>6</sup>Rồi Chúa mới hỏi Cain, "Tại sao người tức giận? Và tại sao người lại chán nản? <sup>7</sup>Nếu người làm điều đúng, chẳng phải sẽ được chấp nhận? Nhưng nếu người làm điều không đúng, tỗi lội sẽ rình rập trước cửa. Nó mong chờ ngươi, nhưng ngươi phải làm chủ nó."''</blockquote><blockquote>''<sup>8</sup>Cain nói với em trai Abel, "Chúng ta ra đồng thôi."''</blockquote><blockquote>''Và khi họ đang ở ngoài đồng, Cain đã tấn công và giết chết người em trai Abel của mình.''</blockquote><blockquote>— Sáng Thế 4:1–8 ([[Holman Christian Standard Bible]])</blockquote>[[Kinh Cựu Ước]] - bản dịch tiếng Hy Lạp trước đó của Kinh Thánh Hebrew, đã
=== Nguồn gốc ===
[[Tập tin:Bouguereau-The_First_Mourning-1888.jpg|phải|nhỏ|''Nỗi đau đầu tiên'' (Adam và Eva thương tiếc cho cái chết của Abel). Tranh sơn dầu của[[ William-Adolphe Bouguereau]]. (1888)]]
Cain và Abel là bản dịch tiếng Anh theo tên Do Thái là ''Qayin''
Bản sao lâu đời nhất được biết đến trong những câu chuyện Kinh Thánh là từ [[Các Cuộn Sách Biển Chết]], vào những ngày của thế kỷ đầu trước Công Nguyên.<ref>(4QGen<sup>b</sup> = 4Q242) The Dead Sea Scrolls were inspected using [[Tia hồng ngoại|infra-red]] photography and published by Jim R Davila as part of his doctoral dissertation in 1988. </ref><ref>[http://paleojudaica.blogspot.com/2003_07_20_archive.html PaeleoJudaica], Davila's blog post [search for 4QGenb].</ref> Cain và Abel cũng xuất hiện trong một số văn bản khác,<ref>Jubilees 4:31; Patriarchs, Benjamin 7; Enoch 22:7.</ref> và câu chuyện là chủ đề của nhiều diễn giải khác nhau.<ref>[[Irênê|Irenaeus]], ''Adversus Haereses'' 1:7:5 (''c''. 180) describes (unfavourably) a [[Thuyết ngộ đạo|Gnostic]] interpretation. </ref> Abel - nạn nhân của vụ giết người đầu tiên, đôi khi được xem như là những người đầu tiên [[tử vì đạo]];<ref>Notably by [[Giê-su|Jesus]] of Nazareth as quoted by <span class="nourlexpansion nowrap">[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+23%3A35&version=NRSV Matthew 23:35]</span><span class="nourlexpansion nowrap"></span> (mid 1st century), "The blood of righteous Abel," in a reference to many martyrs.</ref> trong khi Cain - tên sát nhân đầu tiên, đôi khi được coi là tổ tiên của [[cái ác]].<ref>Pirke De-Rabbi Eliezer 21 (''c''. 833) and others.</ref> Một số học giả cho rằng các đoạn Kinh Thánh có thể được dựa trên câu chuyện của nền văn minh cổ [[Sumer]]
=== Cain ===
Dòng 31:
|parents= [[Adam và Eva]]
}}
Dựa theo [[Sách Sáng Thế]], Cain (tiếng Do Thái
[[Category:Articles containing Hebrew-language text|Category:Articles containing Hebrew-language text]]
[[Category:Articles containing Ancient Greek-language text|Category:Articles containing Ancient Greek-language text]]
[[Category:Articles containing Arabic-language text|Category:Articles containing Arabic-language text]]
<span class="cx-segment" data-segmentid="172">Theo ''Sáng Thế 4:1-16'', Cain xảo trá giết chết
Cain cũng được miêu tả như một người xây dựng thành phố, <ref><span class="nourlexpansion nowrap">[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+4%3A17&version=NRSV Genesis 4:17]</span><span class="nourlexpansion nowrap"></span></ref> và là tổ tiên của việc dựng trại chăn gia súc, chơi đàn lia và đàn ống, rèn đồng, rèn sắt.<ref><span class="nourlexpansion nowrap">[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+4%3A19%E2%80%9322&version=NRSV Genesis 4:19–22]</span><span class="nourlexpansion nowrap"></span></ref>
Trong [[Tân Ước]], Cain được coi như một ví dụ về sự bất chính chép trong ''John 1. 3:12'' và ''Jude 1:11''. Bản dịch Targum (bản Cựu Ước
Theo [[Do Thái giáo|Do thái Giáo]], [[Philo,|Philo]], [[Pirke De-Rabbi Eliezer a|Pirke De-Rabbi Eliezer]] và bản dịch Targum [[Pseudo-Jonathan a|Pseudo-Jonathan]] khẳng định rằng Adam không phải là cha của Cain. Đúng hơn, giả thuyết cho rằng Eva ngoại tình và bị quyến rũ bởi [[Sammael,|Sammael]] - <span class="mw-ref" id="cite_ref-FOOTNOTEByron201117.3A_.22And_Adam_knew_about_his_wife_Eve_that_she_had_conceived_from_Sammael.22_.E2.80.93_''.5B.5BTargum_Pseudo-Jonathan.7CTg.Ps.-J..5D.5D''.3A_Gen.4.3A1.2C_Trans._by_Byron_31-0" rel="dc:references"></span><span class="mw-ref" id="cite_ref-FOOTNOTEByron201117.3A_.22(Sammael)_riding_on_the_serpent_came_to_her_and_she_conceived_.5BCain.5D.22_-_''.5B.5BPirke_De-Rabbi_Eliezer.7CPirqe_R._L._21.5D.5D''.2C_Trans._by_Friedlander_32-0" rel="dc:references"></span>con rắn<span class="mw-ref" id="cite_ref-FOOTNOTEByron201117.3A_.22First_adultery_came_into_being.2C_afterward_murder._And_he_.5BCain.5D_was_begotten_into_adultery.2C_for_he_was_the_child_of_the_serpent..22_.E2.80.93_''.5B.5BPhilo.7CGos.Phil..5D.5D''_61.3A5.E2.80.9310.2C_Trans._by_Isenberg_33-0" rel="dc:references"><span class="mw-reflink-text"><nowiki>[32]</nowiki></span></span><span class="mw-ref" id="cite_ref-FOOTNOTEByron201117.3A_.22First_adultery_came_into_being.2C_afterward_murder._And_he_.5BCain.5D_was_begotten_into_adultery.2C_for_he_was_the_child_of_the_serpent..22_.E2.80.93_''.5B.5BPhilo.7CGos.Phil..5D.5D''_61.3A5.E2.80.9310.2C_Trans._by_Isenberg_33-0" rel="dc:references"></span> (''nahash'', tiếng Do Thái<span>: </span>נחש
Hàng 49 ⟶ 48:
) trong [[Vườn Eden|Vườn Địa Đàng]],<ref>Louis Ginzberg, [https://books.google.com/books?id=Jv-pv47G5ZsC&pg=PA75#v=onepage&q=&f=false ''The Legends of the Jews'', Vol.1], Johns Hopkins University Press, 1998, ISBN 0-8018-5890-9, p.105–09</ref> hoặc bởi chính [[Quỷ sứ.|quỷ sứ]].<span class="mw-ref" id="cite_ref-FOOTNOTELuttikhuizen2003vii_27-1" rel="dc:references"><span class="mw-reflink-text"><nowiki>[27]</nowiki></span></span><span class="mw-ref" id="cite_ref-FOOTNOTELuttikhuizen2003vii_27-1" rel="dc:references"></span> Chú giải của Cơ đốc giáo về "quỷ sứ" trong ''John 1. 3:10-12''<span class="nourlexpansion nowrap"></span> đã dẫn đến việc các nhà bình luận, chẳng hạn như [[Tertullian,|Tertullian]], cũng đồng ý rằng Cain là đứa con của quỷ<span class="mw-ref" id="cite_ref-FOOTNOTEByron201117.3A_.22Having_been_made_pregnant_by_the_devil_..._she_brought_forth_a_son..22_.E2.80.93_.5B.5BTertullian.5D.5D.2C_''Patience''_5.3A15_35-0" rel="dc:references">[[#cite_note-FOOTNOTEByron201117.3A_.22Having_been_made_pregnant_by_the_devil_..._she_brought_forth_a_son..22_.E2.80.93_.5B.5BTertullian.5D.5D.2C_''Patience''_5.3A15-35|<span class="mw-reflink-text"><nowiki>[34]</nowiki></span>]]</span><span class="mw-ref" id="cite_ref-FOOTNOTEByron201117.3A_.22Having_been_made_pregnant_by_the_devil_..._she_brought_forth_a_son..22_.E2.80.93_.5B.5BTertullian.5D.5D.2C_''Patience''_5.3A15_35-0" rel="dc:references"></span> hoặc [[thiên thần sa ngã]] nào đó. Do đó, theo như một số nhà diễn giải, Cain là nửa người nửa thiên sứ, một trong những [[Nephilim.|Nephilim]]. Chú giải của [[Thuyết ngộ đạo]] trong cuốn[[Apocryphon of John t| Kinh Ngụy Tác Của John]] thì cho rằng Eva bị quyến rũ bởi [[Yaldaboth.|Yaldaboth]]. Mặc dù vậy, trong cuốn [[Hypostasis of the Archons,|Thần Của Các Archon]], Eva bị cưỡng hiếp bởi hai [[Archons.|Archon]].<span class="mw-ref" id="cite_ref-FOOTNOTEByron201115-19_36-0" rel="dc:references"><span class="mw-reflink-text"><nowiki>[35]</nowiki></span></span><span class="mw-ref" id="cite_ref-FOOTNOTEByron201115-19_36-0" rel="dc:references"></span>
Dựa theo cuốn [[Cuộc đời của Adam và Eva|Cuộc
[[Pseudo-Philo,|Pseudo-Philo]] -
=== Abel ===
Hàng 71 ⟶ 70:
Dựa theo cốt truyện trong Sách Sáng Thế, Abel (tiếng Do Thái<span>: </span>הֶבֶל
[[Category:Articles containing Hebrew-language text|Category:Articles containing Hebrew-language text]]
, ''Hevel''; tiếng Ả Rập: هابيل, ''Hābīl'') là người con trai thứ hai của
[[Category:Articles containing Arabic-language text|Category:Articles containing Arabic-language text]]
Trong Kitô
Abel được viện dẫn trong các kinh cầu nguyện cho những người hấp hối trong [[Giáo hội Công giáo La Mã]], và sự hy sinh của anh được đề cập trong [[Luật Lệ của Quần Chúng|Luật Lệ Của Quần Chúng]] cùng với [[Abraham]] và [[Melchizedek]]. [[Nghi lễ Alexandria]] tổ chức tưởng niệm anh vào ngày 28 tháng 12.<ref>Holweck, F. G., ''A Biographical Dictionary of the Saints''. </ref>
Hàng 107 ⟶ 106:
{{chart/end}}
=== Động cơ ===
Sách Sáng Thế không đưa ra lý do cụ thể cho cái chết của Abel. Các nhà bình luận đương đại đưa ra giả định rằng động cơ là sự ghen tị và tức giận do Thiên Chúa từ chối tế phẩm của Cain, trong khi đó lại chấp nhận của Abel.<ref name="Kim,20012">[[Cain and Abel#CITEREFByron2011|Byron 2011]]<span>, p.</span> [https://books.google.com/books?id=NnnVmbnE-TcC&pg=PA11#v=onepage&q=Cain%20envy%20Abel%20Kim%20first%20murderer&f=false 11]: Anglea Y. Kim, "Cain and Abel in the Light of Envy: A Study of the History of the Interpretation of Envy in Genesis 4:1-16," ''JSP'' (2001), p.65-84</ref> Chú giải trong Thánh Kinh cổ đại, như là [[Midrash]] và [[Xung Đột của Adam và Eve với Satan|Xung Đột Của Adam Và Eve Với Satan]], có ý kiến rằng đằng sau vụ giết người là một điều gì đó hiểm độc hơn.<ref name="Kim,20012">[[Cain and Abel#CITEREFByron2011|Byron 2011]]<span>, p.</span> [https://books.google.com/books?id=NnnVmbnE-TcC&pg=PA11#v=onepage&q=Cain%20envy%20Abel%20Kim%20first%20murderer&f=false 11]: Anglea Y. Kim, "Cain and Abel in the Light of Envy: A Study of the History of the Interpretation of Envy in Genesis 4:1-16," ''JSP'' (2001), p.65-84</ref> Họ bổ sung rằng động cơ liên quan đến nỗi khát khao có được người phụ nữ đẹp nhất. Theo truyền thống Midrashic, Cain và Abel mỗi người đều có cặp chị em sinh đôi để gả cho. Trong Midrash ghi rằng Aclima - người vợ hứa hôn cho Abel
Tuy nhiên, trong [[Thư Tín Đầu của John|Thư Tín Đầu Của John]] lại nói như sau:<blockquote>''"Đừng giống như Cain, người thuộc về cái ác và giết chết em trai của mình. Mà tại sao hắn giết cậu ấy? Bởi vì chính những hành động của hắn là xấu xa và của em hắn là đúng đắn."'' — John 1. 3:12</blockquote>
== Trong Kinh Qur'an ==
Hàng 117 ⟶ 116:
<blockquote class="">''"Không có linh hồn oan trái nào bị giết ngoại trừ một vài gánh nặng rơi xuống vai người con trai của Adam, vì anh ta là người đầu tiên tạo nên thói giết người."''<ref>Sahih Bukhari and Sahih Muslim</ref></blockquote>Các học giả Hồi giáo bị chia rẽ về động cơ đằng sau vụ ám sát Abel của Cain, và lý do sâu xa tại sao hai anh em bị buộc phải dâng tế phẩm cho Đức Chúa. Một số học giả tin rằng động cơ của Cain đơn giản là ghen tuông và ham muốn. Cả hai Cain và Abel đều mong được lấy người con gái xinh đẹp của Adam - Aclima (''Aqlimia''' trong tiếng Ả Rập). Để đặt dấu chấm hết cho cuộc tranh chấp giữa hai người, Adam đề xuất rằng mỗi người sẽ dâng tế phẩm lên Chúa. Tế phẩm của người nào được Chúa chấp nhận sẽ được kết hôn với Aclima. Abel - một chàng chăn gia súc quảng đại, dâng lên với Chúa những con cừu béo mộng. Còn Cain - một tên nông dân keo kiệt, chỉ dâng lên một bó cỏ và vài ba hạt giống vô giá trị với hắn. Thiên Chúa chấp nhận tế phẩm của Abel và từ chối Cain, một dấu hiệu cho thấy Abel đúng lý hơn Cain, và do đó xứng đáng có được Aclima. Kết quả là Abel sẽ lấy Aclima. Mặt khác, Cain sẽ phải kết hôn với cô em gái kém xinh đẹp hơn. Bị mù quáng bởi sự giận dữ và ham muốn chiếm đoạt Aclima, Cain đã tìm cách trả thù Abel và bỏ trốn với Aclima.<ref>''Tafsir al-Qur'an al-adhim'' (Interpretation of the Holy Qur'an), Ibn Kathir – Surat Al-Ma'ida</ref>
Theo một truyền thuyết khác, quỷ sứ xuất hiện trước mặt Cain và hướng dẫn hắn làm thế nào để trả thù Abel. "Đập vào đầu Abel bằng một hòn đá và giết cậu ta", quỷ sứ thì thầm với Cain. Sau vụ ám sát, quỷ sứ vội vã chạy tới bên Eva và la
Sau khi chôn cất Abel và trốn khỏi gia đình, Cain kết hôn và có con. Con cháu của Cain đã trở nên trụy lạc và say mê với việc thờ thần lửa. Họ đã chết trong trận Đại Hồng thủy Noah cùng với những tên bạo chúa và những kẻ theo chủ nghĩa hoài nghi.<ref>''The Beginning and the End'', Ibn Kathir – Volume I</ref>
Hàng 124 ⟶ 123:
[[Tập tin:NabiHabeel01.jpg|nhỏ|Lăng Abel trong nhà thờ Hồi giáo Nabi Habeel.<br>
]]
Theo Hồi giáo tín ngưỡng Shi'a, Abel (tiếng Ả Rập:
== Chân dung văn hóa và tài liệu tham khảo ==
|