Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Tiểu thuyết thứ bảy”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Xoá từ ngữ không liên quan Thẻ: Soạn thảo trực quan Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động |
|||
Dòng 50:
Phần thứ hai là tiểu thuyết dịch lại của phương tây: ''về sách dịch, chúng tôi có ý thiên về những giáo dục tiểu thuyết, xã hội tiểu thuyết và mạo hiểm tiểu thuyết''.<ref name="ReferenceA"/>
Phần thứ ba là tiểu thuyết Trung Quốc với lý do ''tiểu thuyết Tàu nhiều người ham đọc, cho nên tất phải có'', và lựa chọn: ''về phần này, chúng tôi thiên về những nghĩa hiệp tiểu thuyết và lịch sử tiểu thuyết.''<ref name="ReferenceA"/>
==Chú thích==
|