Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Nam Kỳ”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 45:
Nguồn gốc tên gọi ''Cochinchine'' trong [[tiếng Pháp|Pháp]] ngữ được các nhà nghiên cứu giải thích theo nhiều cách khác nhau. Tuy nhiên, giả thuyết phổ biến nhất trước đây, là tên gọi ''Cochin'' hay ''Cocin'' gốc từ ''Coci'' là phiên âm của chữ ''[[Giao Chỉ]]''. Do sợ nhầm với thành phố cảng [[Ấn Độ]] ''Cochin'', nên người [[Thế giới phương Tây|phương Tây]] thêm hậu tố ''chine /china'' (Trung Hoa), ý nói Cochin gần [[Tên gọi Trung Quốc|Trung Hoa]] để phân biệt.
Theo Lý Đăng Thạnh, trong 'Lịch sử
Đến đầu thế kỷ 17, dưới thời [[Trịnh-Nguyễn phân tranh]], nước Việt Nam phân đôi thành [[Đàng Trong]] và [[Đàng Ngoài]], thì Cochinchine được người Phương Tây dùng để chỉ Đàng Trong, còn ''Tonkin'' chỉ Đàng Ngoài. Cuối thế kỷ 17, Thống suất Nguyễn Hữu Cảnh khi vào thu phục vùng đồng bằng sông Cửu Long thì triều đình Đàng Trong đã gọi sông Koh Chin theo âm Hán-Việt là Cổ Chiên Giang (鼓栴江), và cửa sông Koh Chin là Cổ Chiên Môn (鼓栴门). Trên một số bản đồ cổ của Phương Tây in vào thế kỷ 18-19 còn đọc Koh Chin bằng những âm khác như Kho Cin, Cocin. Coghien..., hoặc như bản đồ do Stielers Handatlas xuất bản vào tháng 8-1891 tại Đức còn ghi cửa sông Koh Chin là Ko-kien.
|