Khác biệt giữa các bản “Bản”

n
→‎Từ nguyên: replaced: 1 bản → một bản using AWB
n
n (→‎Từ nguyên: replaced: 1 bản → một bản using AWB)
Tại Việt Nam và Trung Quốc thì trong vùng cư trú của [[Người Thái (Việt Nam)|người Thái]], [[người Tày|Tày]], [[Người Nùng|Nùng]], [[người Choang|Choang]], thói quen đã dẫn đến trong khẩu ngữ thường bỏ qua từ "bản" nếu tên bản có hai từ trở lên, ví dụ (bản) Nậm Sin, (bản) Cốc Lầy,... Từ "bản" không bỏ qua khi tên bản chỉ có một từ, ví dụ "bản Phiệt", "bản Cầm",... hoặc khi cần chỉ rõ cấp độ hành chính ví dụ "... tại ''bản'' Nậm Sin xã Bản Phiệt...".
 
Tại Việt Nam điều này dẫn tới khi lập tên xã dựa trên tên của 1một bản trong xã, thì "bản" trở thành thành tố tạo địa danh, ví dụ [[Bản Phiệt|xã Bản Phiệt]], [[Bản Cầm|xã Bản Cầm]],...
 
==Bản ở Việt Nam==